Yorushika – Yuu Ichijou Lyrics
Romaji:
mizuumi no soko ni iru mitai da
kokyuu no hitotsu ga nodo ni karanda
kihou wo hakidashite suubyou, yatto ashi ga tsuita
yawaraka na doro no kanshoku ga shita
zutto zutto zutto zutto zutto
kimi wo otteiru dake de
dou shiyou mo nai koto bakari iitakatta
suiren ga uiteita suiatsu de toumei da
mou shinkirou yori mo tashika nara sore de ii yo
tekitou demo ii kara mokuteki to ka ii kara
kono mama dokodemo ii kara sa, nigeyou
mizuumi no soko ni iru mitai da
nureru komaku ga kusuguttain da
kitai mo shourai mo asu mo nanimo kikitakunakatta
kuchi kara afureru awabuku ga kirei de
zutto zutto zutto zutto zutto
mitorete shimatta dake de
kokoro yori daiji na mono wo mitsuketakatta
kotoba tte hakujou da suiatsu de toumei da
naa, tatemae yori kirei na mono wo sagashiterun da
sonna no wasurete ii kara mou, nigeyou
konna jibun nara iranai
boku ni wa nannimo iranai
okane mo meisei mo ai mo shousan mo nannimo iranai
kono mama tooku ni ikitai
omoide no soto ni sawaritai
mata kimi no uta ga kikitai
zutto zutto zutto zutto zutto
kimi wo otteiru dake de
dou shiyou mo nai koto dake utaitakatta
suiren ga uiteita suiatsu de toumei da
mou shinkirou yori mo tashika nara sore de ii yo
kono mama dokodemo ii kara sa,
hontou wa zenbu oite tada nigedashitai dake datta
jinsei wa toumei da suiatsu de toumei da
mou shinkirou yori mo tashika nara sore de ii yo
tekitou demo ii kara mokuteki to ka ii kara
kono mama dokodemo ii kara sa, nigeyou
English:
Looks like you’re at the bottom of a lake
One of the breaths entangled in the throat
After a few seconds of exhaling bubbles, my feet finally reach
I felt the soft mud
All the time
Just following you
I just wanted to say nothing
The water lily was floating.
If it’s more certain than a mirage, that’s fine
Because it is appropriate, because it is good for purpose
I can escape anywhere
Looks like you’re at the bottom of a lake
I want to tickle the wet eardrum
I didn’t want to hear anything about expectations, future or tomorrow
The bubbles that overflow from my mouth are beautiful
All the time
I just fell in love
I wanted to find something more important than my heart
Words are heartfelt-transparent with water pressure
I’m looking for something more beautiful than before
Let’s escape because we can forget that
I don’t need this kind of self
I don’t need anything
No money, no fame, no love, no praise
I want to go far
I want to touch outside of memories
I want to listen to your song again
All the time
Just following you
I wanted to sing only helpless things
The water lily was floating.
If it’s more certain than a mirage, that’s fine
It doesn’t matter where you are,
In fact, I just wanted to put everything and escape
Life is transparent. Water pressure is transparent.
If it’s more certain than a mirage, that’s fine
Because it is appropriate, because it is good for purpose
I can escape anywhere
Kanji:
湖の底にいるみたいだ
呼吸の一つが喉に絡んだ
気泡を吐き出して数秒、やっと足が着いた
柔らかな泥の感触がした
ずっとずっとずっとずっとずっと
君を追っているだけで
どうしようもないことばかり言いたかった
睡蓮が浮いていた 水圧で透明だ
もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ
適当でもいいから 目的とかいいから
このまま何処でもいいからさ、逃げよう
湖の底にいるみたいだ
濡れる鼓膜がくすぐったいんだ
期待も将来も明日も何も聞きたくなかった
口から溢れる泡ぶくが綺麗で
ずっとずっとずっとずっとずっと
見惚れてしまっただけで
心より大事なものを見つけたかった
言葉って薄情だ 水圧で透明だ
なぁ、建前より綺麗なものを探してるんだ
そんなの忘れていいからもう、逃げよう
こんな自分ならいらない
僕には何にもいらない
お金も名声も愛も称賛も何にもいらない
このまま遠くに行きたい
思い出の外に触りたい
また君の歌が聴きたい
ずっとずっとずっとずっとずっと
君を追っているだけで
どうしようもないことだけ歌いたかった
睡蓮が浮いていた 水圧で透明だ
もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ
このまま何処でもいいからさ、
本当は全部置いてただ逃げ出したいだけだった
人生は透明だ 水圧で透明だ
もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ
適当でもいいから 目的とかいいから
このまま何処でもいいからさ、逃げよう
Source: LN