Sou – Zennin Janai Romaji Lyrics & English Translation

Sou – Zennin Janai Lyrics | 善人じゃない 歌詞

Romaji

doko ka de ikiru ai wo
ikiru kotode mata kowashite
shikatanai to haki suteta
kotoba ga boku wo sasu

shirazu shirazu hana wo fumitsuke
ai wo utatte ikiteita
kireina kotoba ni namidashite
boku wa boku wo kazaru ( mamoru ?)

hito wa naze yasashikute ,
inochi kuratte mimi wo fusagu ?
kono sekai tori no me de
mitaku wa nai ndayo

boku wa zennin nanka janaikedo
kitto akunin nanka janai hazu
dakedo mata ibukari mata ibukari
nani mo wakaranaku naru
koutei shitekure
ai ga yasuku natteshimau
sono mae ni me wo tojiruyo

doko ka de saita hana wo
ikiru kotode mata karashite
shiawasena koto sae mo
ushiro kuraku natta

sokora kashiko nagareru namida
kasa wo sashite harainoketa
kireina kotoba wo tate ni shite
boku wa boku wo mamoru

hito wa naze yasashikute ,
ashita wo ubatte bitoku wo haku ?
kono hitomi tojinakucha
ikiteikenai ndayo

boku wa zennin nanka janaikedo
kitto akunin nanka janai hazu
dakedo mata kowashite mata kowashite
ibasho mamoritsuzukeru
koutei shitekure
kokoro kawakikitteshimau
sono mae ni me o tojiruyo
sore ga kotaeda

hito wa naze tsumetakute
inochi sukutte mi wo sasageru
sashinobeta sono te ni wa
uso wa nai hazudaro ?

dare mo zennin nanka janaikedo
kimi mo akunin nanka janai hazu
dakedo mata ibukari mata ibukari
nani mo wakaranaku naru
koutei shitekure
boku ga yasuku natteshimau
kotoba nado kakikesukedo
yurushiteyo

English

Love to live somewhere
Break it again by living
I had to put it out
Words stab me

Unknowingly trampling flowers
Lived singing love
Tears in beautiful words
I decorate (protect?)

Why people are so kind
Do you eat your life and block your ears?
In this world with the eyes of birds
I don’t want to see

I’m not a good person
I’m not a bad guy
But again, again, again
I don’t understand anything
Affirm
Love becomes cheaper
I’ll close my eyes before that

A flower that bloomed somewhere
To die again by living
Even happy things
It became dark behind

Tears flowing everywhere
I put an umbrella and cleared it
With beautiful words as a shield
I protect me

Why people are so kind
Take away tomorrow and spit on virtue?
I have to close my eyes
I can’t live

I’m not a good person
I’m not a bad guy
But break it again, break it again
Continue to protect whereabouts
Affirm
My heart will dry out
I’ll close my eyes before that
That is the answer

Why people are cold
Save and devote yourself
I reached out
There shouldn’t be a lie?

No one is a good person
You must not be a villain
But again, again, again
I don’t understand anything
Affirm
I will be cheaper
I erase the words
Please forgive me

Kanji

何処かで生きる愛を
生きることでまた壊して
仕方ないと吐き捨てた
言葉が僕を刺す

知らず知らず花を踏みつけ
愛を唄って生きていた
綺麗な言葉に涙して
僕は僕を飾る(守る?)

人はなぜ優しくて、
いのち食らって耳を塞ぐ?
この世界 鳥の目で
見たくはないんだよ

僕は善人なんかじゃないけど
きっと悪人なんかじゃないはず
だけどまた訝り また訝り
何も わからなくなる
肯定してくれ
愛が安くなってしまう
その前に目を閉じるよ

何処かで咲いた花を
生きることでまた枯らして
幸せな事さえも
後ろ暗くなった

そこらかしこ流れる涙
傘を差して 払いのけた
綺麗な言葉を盾にして
僕は僕を守る

人はなぜ優しくて、
明日を奪って美徳を吐く?
この瞳 閉じなくちゃ
生きていけないんだよ

僕は善人なんかじゃないけど
きっと悪人なんかじゃないはず
だけどまた壊して また壊して
居場所守り続ける
肯定してくれ
心 乾ききってしまう
その前に目を閉じるよ
それが答えだ

人はなぜ冷たくて
いのち救って身を捧げる
差し伸べた その手には
嘘は無いはずだろ?

誰も善人なんかじゃないけど
君も悪人なんかじゃないはず
だけどまた訝り また訝り
何も わからなくなる
肯定してくれ
僕が安くなってしまう
言葉などかき消すけど
許してよ

kanji from LN

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *