amazarashi – Kaette Koi yo Lyrics

amazarashi – Kaette Koi yo ( 帰ってこいよ) Lyrics

Romaji:

inaho ga yureru inaka no kaze wa oitekibori no kisetsu no shitauchi ka tameiki
eki no machiaishitsu de uraburete darekare kamawazu yuuutsu ni suru yuuutsu ni suru

douse deteku tsumori nan daro kono machi de wa minna sou
ketsui wa yuruganai ka mayoi nado wa nai ka
furusato wo suteru tsumori ka ki ni yamu na, sore de ii
furimuku na tachidomaru na

hana, sozoro mebukutomo, mebukazaru tomo

osanai koro ni asonda kousha no kabe ga hibiwareta bun bokura mo kizutsuita
gaadoreeru gooru posuto gyokou no hashike kono machi wa nanimokamo sabitsuite
utsukushii omoide nante aru mono ka kioku no naka ja naite kujikete bakari
kono machi ga kirai da to minna iu ga hayaku dete ikun da to kimatte iu ga

kaette koi yo nanika nashitogeru tomo, nashitogezu tomo

kimi no sono guchoku na kokoro wa manin densha nado ni tsubusare tari wa shinai no darou ga
hitai ni ase shourai yabou ningen kankei chikatetsu no rosen zu mitai ni kongaragatte

shinrai dekiru hito ga soba ni iru nara ii
aisuru hito ga dekita nara naosara ii
kodoku ga warui wake janai tada hito wa moroi mono dakara
sugaru mono wa oui hou ga ii

makkuro na yoru makkuro na yoru de koso omoidase
umareta machi wo kotoshi mo hana ga saita yo

tooku de naru keidai no matsuribayashi kimi ga inakutatte natsu wa sugiru kedo
shirase nakutomo ima ka ima ka to machibito no omokage ni furikaeri
matsuri no ato, yami to seijaku ga ochite sunahama ni hanabi to kyousou no zangai
kisetsu megure do kokoro wa tomatta mama kimi ga detetta ano toki no mama

kaette koi yo nanika nashitogeru tomo, nashitogezu tomo

na no hana hatake no kazaguruma konbini mo dekite
bunkou no kousha mo tatekaerarete
are kara daibu tatta kono machi mo samagawari shita yo

tsutomesaki wa ai kawarazunai kara wakai yatsura wa minna dete itta
mukashi yoku asonda ano kouen mo kotoshi torikowasareru tte sa

yume wo kanaeta tte mune wo harou ga yappa dame datta tte hajiraou ga
waratte aeru nara sore de ii eraku naranaku tatte sore de ii
biru no tanima isamashiku aruku kimi ga hi ni terasareta sugata wo omou no da
isogashiku shiten nara shou ga nai ka nattoku dekiru made suki ni shiro

kaette koi yo nanika nashitogeru tomo, nashitogezu tomo

English:

The wind in the countryside where the rice ears sway The tongue or sigh of the leaving season
Being depressed in the waiting room at the station, no matter who he is

I’m going to get out anyway-everyone in this town is so
Is your determination shaking?
Are you going to leave your hometown?
Don’t turn around or stop

Even if flowers bud and buds do not bud

The wall of the school building I played when I was young was damaged because we cracked
Guardrail Goal post 港 Barge of fishing port Everything rusts in this town
Do you have any beautiful memories?
Everyone says he dislikes this town, but he always says he will leave early

Come home–even if you accomplish something or not

I guess your frank heart won’t be crushed by crowded trains
Sweat on the forehead Future Ambition Human relations

It is good if there is someone you can trust
Even better if you have a loved one
Loneliness is not bad-people are fragile
The more things you rinse, the better

Black night Remember only in black night
The town where I was born

The festival music that sounds in the distance
Looking back on the image of the waiter
After the festival, the darkness and silence fell Fireworks and wreckage on the sandy beach
It’s seasonal but my heart is still as it was when you came out

Come home–even if you accomplish something or not

Windmill of rape field 畑 Convenience store is also made
The school building of the branch school was rebuilt
It’s been a while since Oita-this town has changed too

My employment is still the same-all the young people went out
The park that I used to play in once was demolished this year

Let’s make our dreams come true, but let’s be ashamed of not being able to
If you can meet with a laugh, that’s okay
In the valley of the building, you bravely walk in the sunshine
If you’re busy, don’t you know?

Come home–even if you accomplish something or not

Kanji:

稲穂が揺れる田舎の風は 置いてきぼりの季節の舌打ちか溜め息
駅の待合室でうらぶれて 誰彼構わず憂鬱にする 憂鬱にする

どうせ出てくつもりなんだろ この町ではみんなそう
決意は揺るがないか 迷いなどはないか
故郷を捨てるつもりか 気に病むな、それでいい
振り向くな 立ち止まるな

花、そぞろ芽吹くとも、芽吹かざるとも

幼い頃に遊んだ校舎の壁が ひび割れた分僕らも傷ついた
ガードレール ゴールポスト 漁港のはしけ この町は何もかも錆び付いて
美しい思い出なんてあるものか 記憶の中じゃ泣いて挫けてばかり
この町が嫌いだとみんな言うが 早く出ていくんだと決まって言うが

帰ってこいよ 何か成し遂げるとも、成し遂げずとも

君のその愚直な心は 満員電車などに潰されたりはしないのだろうが
額に汗 将来 野望 人間関係 地下鉄の路線図みたいにこんがらがって

信頼出来る人が傍にいるならいい
愛する人ができたなら尚更いい
孤独が悪い訳じゃない ただ人は脆いものだから
すがるものは多い方がいい

真っ黒な夜 真っ黒な夜でこそ思い出せ
生まれた町を 今年も花が咲いたよ

遠くで鳴る境内の祭り囃子 君が居なくたって夏は過ぎるけど
知らせ無くとも今か今かと 待ち人の面影に振り返り
祭りの後、闇と静寂が落ちて 砂浜に花火と狂騒の残骸
季節巡れど心は止まったまま 君が出てったあの時のまま

帰ってこいよ 何か成し遂げるとも、成し遂げずとも

菜の花畑の風車 コンビニも出来て
分校の校舎も建て替えられて
あれから大分経った この町も様変わりしたよ

勤め先は相変わらずないから 若い奴らはみんな出ていった
昔よく遊んだあの公園も 今年取り壊されるってさ

夢を叶えたって胸を張ろうが やっぱ駄目だったって恥じらおうが
笑って会えるならそれでいい 偉くならなくたってそれでいい
ビルの谷間勇ましく歩く君が 陽に照らされた姿を想うのだ
忙しくしてんならしょうがないか 納得できるまで好きにしろ

帰ってこいよ 何か成し遂げるとも、成し遂げずとも

Source: LN

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *