Aina Suzuki – Yasashisa no Namae Lyrics | Monster Musume no Oishasan Ending Song
Monster Musume no Oishasan Ending Song
Aina Suzuki – Yasashisa no Namae Lyrics
Romaji
namida ga yuuki ni naru senaka sasutte kureta toki
kimi no te kara yasashi sa sotto nagaretakara
mienai tsubasa ga ore sou datta keredo
tobe sou, asu wa
sunrise ohisama mitai na kokoro no
sono namae wo ai to yobu nara
ne~e What’s right? Takusan no ai wo watashi mo agetai na
don’na kaze ga fuku kisetsu ni mo kimi no hotori
kimi ga tonari ni iru to itsu mo kokoro atatakai
samui toki ni sutoubu hotto atatametai
dareka ga yorisou sore dake de hotto suru yo
kibou no tsubomi
sunrise ohisama mitai na kokoro ga
mou min’na ni utsureba ii yo ne
sou That’s right takusan no ai wo wake aemasu you ni
dakedo koi wa watashi dake ni ne kimi to itsu ka
nani ga dekiru darou tada kimi no tame ni
ima wo mitsume au yori mo onaji keshiki
itsu mo mitsume arukitai
moshi kimi ga mayotta toki wa watashi kitto akari ni naru
sunrise ohisama mitai na kokoro no
sono namae wo ai to yobu nara
nee What’s right? Takusan no ai wo watashi mo agetai na
don’na kaze ga fuku kisetsu ni mo kimi no hotori
don’na kaze ga fuku kisetsu ni mo kimi no hotori
English
Tears make me courage
Gentleness came from your hand
The invisible wings were likely to break
Let’s fly, tomorrow
sunrise with a heart like a sun
If you call that name love
Hey What’s right? I want to give you a lot of love
In the season when any wind blows
It’s always warm to you
I want to warm up the stove when it’s cold
Someone will snuggle up to me
Bud of hope
sunrise A heart like a sun
I hope I can send it to everyone
Yes That’s right May I share so much love
But love is only for me someday
What can I do, just for you
The same view rather than staring at the present
I want to always look and walk
If you get lost
sunrise with a heart like a sun
If you call that name love
Hey What’s right? I want to give you a lot of love
In the season when any wind blows
In the season when any wind blows
Kanji
涙が勇気になる 背中摩ってくれた時
君の手から優しさ そっと流れたから
見えない翼が折れそうだったけれど
飛べそう、明日は
sunrise お日様みたいな心の
その名前を愛と呼ぶなら
ねぇ What’s right? 沢山の愛を私もあげたいな
どんな風が吹く季節にも 君のほとり
君が隣にいると いつも心暖かい
寒い時にストーブ ほっとあたためたい
誰かが寄り添う それだけでほっとするよ
希望の蕾
sunrise お日様みたいな心が
もうみんなにうつればいいよね
そう That’s right 沢山の愛を分けあえますように
だけど恋は私だけにね 君といつか
何ができるだろう ただ君のために
今を見つめ合うよりも同じ景色
いつも見つめ歩きたい
もし君が迷った時は 私きっと灯りになる
sunrise お日様みたいな心の
その名前を愛と呼ぶなら
ねえ What’s right? 沢山の愛を私もあげたいな
どんな風が吹く季節にも 君のほとり
どんな風が吹く季節にも 君のほとり
kanji from lyrical-nonsense
thank you for your correction
The romanji for 明日 is “asu” not “ashita”