Yu Takahashi – Miracle Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Miracle
◆ Artist: Yu Takahashi
◆ Release date: 06.03.2024
Jump
◆ English translation
◆ Music video
Romaji lyrics
Tokubetsu na dekigoto wo tsutaeru yori atarimae ni idaiteru kono kimochi
Tsutaeyou to suru hou ga muzukashii koe ni naranu kotonoha wo tsumoraseru
Sugite yuku kisetsu wo miru yoyuu mo naku hito to hito no hazama de jibun suriherashi
Dore hodohitori kiri de aruite kita no? sono egao hana hiraku ashita e tsuzuku kiseki
Haru ga mebuki natsu ga saite aki ga kaori fuyu susabu
Yorisoufutatsu no kage ga yureru te wo toriai nagara
Ima wo soshite ashita mo aruite ikou donna mirai ga matteitemo
Kanashii toki mo ureshii toki mo meguru kisetsu no irodori no you ni
Oogesa kamo shirenai kedo kimi to ikite yuku kono hoshi ni umarete kita kiseki
Sasai na dekigoto de iiai ni naru yuzurenai monodoushi de kosureau
Onaji keshiki miteiru hazu na no ni hito no kazu dake uketori kata ga aru
Koko made korete yokatta yo itakattarou
Sabishikattarou dore hodo tsurakattarou
Daremo kimi no koto wo miteinai nara tokutou seki de mimamotteiru yo zutto
Karehateta hana maichiru tsuchi ni kaeru kesshite ibuki wo tayasu koto naku
Tsunagatte yuku iro wo kaetekute wo toriai nagara
Ima wo soshite ashita mo aruite ikou donna kioku wo tsumikasanetemo
Egao no toki mo namida no toki mo mata hajimerareru yo nando demo
Yoku wo ieba kiri ga nai kedo kimi ga ikiteiru kono hoshi wa mada kitto utsukushii
Haru ga mebuki natsu ga saite aki ga kaori fuyu susabu
Yorisoufutatsu no kage ga yureru te wo toriai nagara
Ima wo soshite ashita mo aruite ikou donna mirai ga matteitemo
Kanashii toki mo ureshii toki mo meguru kisetsu no irodori no you ni
Oogesa kamo shirenai kedo kimi to ikite yuku kono hoshi ni kizande yuku kiseki
MV
English translation
Rather than conveying special events, these feelings I hold as a matter of course
Are harder to convey; they pile up as words that won’t become voices
Without the luxury of seeing the passing seasons, worn out between people
How long have you walked alone? That smile leads to a blooming tomorrow, a continuing trace
Spring buds, summer blooms, autumn scents, winter rages
Two shadows embracing each other sway, holding hands
Let’s walk now and tomorrow, no matter what future awaits
Like the colors of the revolving seasons, even in sad and happy times
It might sound exaggerated, but living with you, the miracle of being born on this star
Arguments over trivial matters, rubbing against each other as equals
Though we should be seeing the same scenery, everyone interprets it differently
You’ve made it this far, it must have been painful
Lonely, how painful it must have been
If no one is looking at you, I’m watching from the best seat, always
Withered flowers dance and fall, returning to the earth, never ceasing their breath
Connecting, changing colors, holding hands
Let’s walk now and tomorrow, no matter how many memories we accumulate
In times of smiles and tears, we can start again, as many times as needed
There’s no end if you ask for more, but the star where you live is surely still beautiful
Spring buds, summer blooms, autumn scents, winter rages
Two shadows embracing each other sway, holding hands
Let’s walk now and tomorrow, no matter what future awaits
Like the colors of the revolving seasons, even in sad and happy times
It might sound exaggerated, but the miracle of living with you, engraved on this star
Back to romaji lyrics