Yorushika – Left-Right Confusion Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Sayuumou (Left-Right Confusion)
◆ Artist: Yorushika
◆ Release date: 04.04.2023
◆ Original: 左右盲 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Kimi no migite wa hoho wo tsuiteiru
Boku wa hidarite ni nurui magukappu
Kimi no migi mayu wa sukoshi tareteiru
Asa ga konna ni mo futta
Hitotsu de ii
Chiranu botan no hitotsu de ii
Kimi no mune wo ute
Kokoro wo wasureru hodo no koufuku wo
Hitotsu de iin da
Migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
Hitori yuku sono shizukesa wo
Sono hitotsu wo oshierareta nara
Kimi no hidari mayu wa sukoshi tareteiru
Umaku omoidasenai
Boku ni wa wakaranai mitai
Kimi no migite ni wa itsuka katta shousetsu
Are, sore tte hidarite dakke
Hitotsu de ii
Yoru no hizashi no hitotsu de ii
Kimi no mune wo utsu, kokoro wo nozokeru hodo no kanshou wo
Hitotsu de iin da
Natsu ni mau hyou no sono naka mo tesaguri de ikeru koto wo
Kimi no me wa tojinu koto wo
Boku no karada kara kokoro wo sukoshi zutsu hagashite
Kimi ni watashite sono zenbu wo ageru kara
Tsurugi no tsuka kara rubii wo kono hitomi kara safaia wo
Namari no shinzou wa tada soba ni oite
Hitotsu de ii
Chiranu botan no hitotsu de ii
Kimi no mune wo ute
Namida mo wasureru hodo no koufuku wo
Sukoshi de iin da
Kyou no kosame ga yamu tame no taiyou wo
Sukoshi de ii
Kimi no sekai ni sukoshi de ii boku no kutsuato wo
Wakaru darou ka, kimi no koufuku wa
Hitotsu janain da
Migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
Kimi ga yuku nagai kore kara wo
Boku dake wa warawanu koto wo
Sono hitotsu wo oshierareta nara
Nani wo tabetemo aji ga shinain da
Karada ga kiete shimatta you da
Anata no kokoro to watashi no kokoro ga
Zutto hitotsu da to omottetan da
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Your right hand rests on your cheek,
And I hold a warm mug in my left.
Your right eyebrow droops a little,
It’s been snowing so heavily this morning.
Just one is enough,
Just one unscattered peony,
To make your heart beat
With a happiness that erases all else.
Just one is enough,
To guide me through the groping darkness
Of nights when I can’t tell left from right,
When I walk alone in silence.
Your left eyebrow droops a little,
I can’t quite remember it clearly.
It seems like I just don’t understand it,
And in your right hand lies a novel you once bought,
Or wait, was it in your left?
Just one is enough,
Just one ray of light on a dark night,
To make your heart pound with sentimentality
That lets me see into your heart.
Just one is enough,
To lead me through the summer hail,
And to know that your eyes will never close.
I’ll peel away bit by bit my body from my heart,
And give it all to you, everything.
From the handle of my sword, a ruby,
And from my eyes, a sapphire.
I’ll leave behind my leaden heart.
Just one is enough,
Just one unscattered peony,
To make your heart beat
With a happiness that forgets even tears.
Just a little bit is enough,
To bring the sun that stops today’s light rain.
Just a little bit is enough,
Of my footsteps in your world.
Do you understand, your happiness
Is not just one thing?
As you travel the long road ahead
In the groping darkness that I alone know,
I promise not to laugh, if you would just show me the way.
I can’t taste anything I eat,
As if my body has disappeared.
I thought your heart and mine
Were always one and the same.
左右盲 歌詞
君の右手は頬を突いている
僕は左手に温いマグカップ
君の右眉は少し垂れている
朝がこんなにも降った
一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
心を忘れるほどの幸福を
一つでいいんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
一人行くその静けさを
その一つを教えられたなら
君の左眉は少し垂れている
上手く思い出せない
僕にはわからないみたい
君の右手にはいつか買った小説
あれ、それって左手だっけ
一つでいい
夜の日差しの一つでいい
君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
一つでいいんだ
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
君の目は閉じぬことを
僕の身体から心を少しずつ剥がして
君に渡して その全部をあげるから
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
鉛の心臓はただ傍に置いて
一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
涙も忘れるほどの幸福を
少しでいいんだ
今日の小雨が止むための太陽を
少しでいい
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
わかるだろうか、君の幸福は
一つじゃないんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
君が行く長いこれからを
僕だけは笑わぬことを
その一つを教えられたなら
何を食べても味がしないんだ
身体が消えてしまったようだ
貴方の心と 私の心が
ずっと一つだと思ってたんだ