Yoh Kamiyama – Koimeguri Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Koimeguri
◆ Artist: Yoh Kamiyama
◆ Release date: 11.10.2023
◆ Original: 恋巡り 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Aa nagai kami ga
Kaze ni yureru
Watashi wa nando mo
Yuu ni somaru kao wo
Omoidashiteita
Dou shitara ki ga tsuita
Kono haru ni owari ga atta koto
Kimi ga itta koto
Zutto kono mama
Mou ii kai
Mawaridasu
Sabita jitensha
Tatta ichido dake
Subete omoi doori
Furimukeba kimi
Mou koko ni wa inai
Meguriau kisetsu no naka de
Kawaranai hibi wo sugoshite
Setsunai yoru no yukisaki nagamete
Tadoritsuku kiseki no ato ni
Shattaa wo kitte iku
Kimi no netsu, sureta kutsu, kage futatsu
Aa hosoi yubi de
Hari ni fureru
Watashi wa nando mo
Yuuutsu na kao wo
Omoidashiteita
Mou nido to
Ienai no nara subete
Ieba yokatta ne to
Warau koe ga shita
Zutto kono mama
Mou ii kai
Kawariyuku
Keshiki no naka de
Tatta ichido dake
Karada ga chuu wo matte iku
Hanabira no you ni
Taguriyoseta kimi no shatsu to
Itsumo oso sugita watashi no
Setsunai yoru no ikisaki kotaete
Nagaretsuku kisetsu no ato ni
Shattaa wo kitte iku
Sameta netsu, suteta kutsu, kage hitotsu
Toomawari shite kaette
Iromei teru
Natsukashii ano kaori
Ima mo mada nokotta mama
Meguriau kisetsu no naka de
Kawaranai hibi wo sugoshite
Setsunai yoru no ikisaki nagamete
Tadoritsuku kiseki no ato ni
Shattaa wo kitte iku
Kimi no netsu, sureta kutsu, kage futatsu
Hana ni kaze, asa no tsuki, koi meguri
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Ah, my long hair
Sways in the wind
I kept recalling
My face tinted by the evening
How did I notice?
That this spring had an end
The words you said
Shall we stay like this forever?
Is it enough already?
The rusty bicycle
Begins to turn
Just once
Everything went as I wished
When I turned around, you
Were no longer here
Amid the changing seasons we encounter
Spending unchanging days
Looking at the destination of the painful night
Tracing the marks of a miraculous encounter
I snap the shutter
Your warmth, worn shoes, two shadows
Ah, with slender fingers
I touch the needle
I kept recalling
My gloomy face
If I can no longer say it again
I should have said everything
A voice laughed and said
Shall we stay like this forever?
Is it enough already?
In the changing scenery
Just once
My body dances in the air
Like a petal
Your shirt that I pulled close
And my ever too-late nights
Answer the destination of the painful night
Snap the shutter at the trail of the passing seasons
Cold warmth, discarded shoes, one shadow
Taking the long way back
Colorful
That nostalgic fragrance
Still lingers now
Amid the changing seasons we encounter
Spending unchanging days
Looking at the destination of the painful night
Tracing the marks of a miraculous encounter
I snap the shutter
Your warmth, worn shoes, two shadows
Wind in the flowers, morning moon, love circulates
恋巡り 歌詞
あゝ長い髪が
風にゆれる
私は何度も
夕に染まる顔を
思い出していた
どうしたら気が付いた
この春に終わりがあったこと
君が言ったこと
ずっとこのまま
もういいかい
回り出す
錆びた自転車
たった一度だけ
すべて思い通り
振り向けば君
もうここにはいない
巡り合う季節の中で
変わらない日々を過ごして
切ない夜の行き先 眺めて
辿り着く奇跡の痕に
シャッターを切っていく
君の熱、擦れた靴、影二つ
あゝ細い指で
針に触れる
私は何度も
憂鬱な顔を
思い出していた
もう二度と
言えないのなら全て
言えばよかったねと
笑う声がした
ずっとこのまま
もういいかい
変わりゆく
景色の中で
たった一度だけ
体が宙を舞っていく
花びらのように
手繰り寄せた君のシャツと
いつも遅すぎた私の
切ない夜の行き先 答えて
流れ着く季節の跡に
シャッターを切っていく
冷めた熱、捨てた靴、影一つ
遠回りして帰って
色めいてる
懐かしいあの香り
今もまだ残ったまま
巡り合う季節の中で
変わらない日々を過ごして
切ない夜の行き先 眺めて
辿り着く奇跡の痕に
シャッターを切っていく
君の熱、擦れた靴、影二つ
花に風、朝の月、恋巡り