YOASOBI – Yoru ni Kakeru (夜に駆ける) Lyrics (Romaji & Translation)

Yoru ni Kakeru Lyrics

YOASOBI – Racing into the Night Lyrics

YOASOBI

夜に駆ける 歌詞

Advertisements

Romaji

shizumu you ni tokete yuku you ni
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni

“sayonara” dake datta
sono hitokoto de subete ga wakatta
hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
fensugoshi ni kasanatteta

hajimete atta hi kara
boku no kokoro no subete wo ubatta
dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa
samishii me wo shitetan da

itsudatte chikkutakku to
naru sekai de nando datte sa
fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
namida ga kobore sou demo
arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsukerareru

sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
omoitsuku kagiri mabushii asu wo
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
boku no te wo tsukande hora
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
dakishimeta nukumori de tokasu kara
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
futari de iyou

kimi ni shi ka mienai
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da
mitoreteiru ka no you na koi suru you na
sonna kao ga kirai da

shinjitetai kedo shinjirenai koto
sonna no dou shitatte kitto
kore kara datte ikutsumo atte
sono tanbi okotte naiteku no
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
wakariaeru sa shinjiteru yo

mou iya datte tsukaretan datte
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
mou iya datte tsukareta yo nante
hontou wa boku mo iitain da

hora mata chikkutakku to
naru sekai de nando datte sa
kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai
“owari ni shitai” da nante sa
tsurarete kotoba ni shita toki
kimi wa hajimete waratta

sawagashii hibi ni waraenakunatteita
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
akenai yoru ni koboreta namida mo
kimi no egao ni toketeku

kawaranai hibi ni naiteita boku wo
kimi wa yasashiku owari e to sasou
shizumu you ni tokete yuku you ni
shimitsuita kiri ga hareru
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
sashinobete kureta kimi no te wo toru
suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinukete yuku
tsunaida te wo hanasanaide yo
futari ima, yoru ni kakedashiteku

English:

Melt as it sinks
In the night when only two people spread out

It was just “goodbye”
All in one word
The sun and the sun
It was over the fence

From the first day I met
I took all of my heart
You wore some ugly air
I had lonely eyes

Always with Tic Tac
How many times in the ringing world
A heartless voice that touches my heart
Even though tears seem to spill
Ordinary joy surely two people can find

To you who can’t laugh in noisy days
A dazzling tomorrow
Before falling to a dawn night
Hold my hand
Even if I wanted to forget and were locked up
Because it melts with the warmth you hold
Until the sun rises
Let’s be two

I can only see you
I hate you staring at something
Like love
I hate that face

I want to believe but I can’t believe it
I don’t know why
There are many things in the future
I’m angry and crying
Still, someday we will surely
I believe you understand.

I’m tired of disgusting
You who shake my hand out
I’m tired of disgusting
I really want to say

See you with Tic Tac
How many times in the ringing world
None of the words I prepared for you
“I want to end”
When I caught a word
You laughed for the first time

I couldn’t laugh in noisy days
You are beautiful in my eyes
Tears overflowing in the night before dawn
It will melt into your smile

Me who was crying in the days that did not change
You gently invite to the end
Melt as it sinks
Stained fog clears
I want to forget it
Take your hand out
The cool breeze now blows through the sky
Keep your hands connected
They are running away at night

Kanji:

沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に

「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた

初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ

いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心無い言葉うるさい声に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる

騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう

君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ

信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
分かり合えるさ信じてるよ

もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もう嫌だって疲れたよなんて
本当は僕も言いたいんだ

ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った

騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく

変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく

原作:「タナトスの誘惑」(星野舞夜 著)

romaji from LN

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Scroll Up