YOASOBI – Yoru ni Kakeru (夜に駆ける) Lyrics (Romaji & Translation)

YOASOBI – Racing into the Night Lyrics

Yoru ni Kakeru Lyrics

Romaji

shizumu you ni tokete yuku you ni
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni

“sayonara” dake datta
sono hitokoto de subete ga wakatta
hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
fensugoshi ni kasanatteta

hajimete atta hi kara
boku no kokoro no subete wo ubatta
dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa
samishii me wo shitetan da

itsudatte chikkutakku to
naru sekai de nando datte sa
fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
namida ga kobore sou demo
arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsukerareru

sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
omoitsuku kagiri mabushii asu wo
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
boku no te wo tsukande hora
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
dakishimeta nukumori de tokasu kara
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
futari de iyou

kimi ni shi ka mienai
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da
mitoreteiru ka no you na koi suru you na
sonna kao ga kirai da

shinjitetai kedo shinjirenai koto
sonna no dou shitatte kitto
kore kara datte ikutsumo atte
sono tanbi okotte naiteku no
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
wakariaeru sa shinjiteru yo

mou iya datte tsukaretan datte
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
mou iya datte tsukareta yo nante
hontou wa boku mo iitain da

hora mata chikkutakku to
naru sekai de nando datte sa
kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai
“owari ni shitai” da nante sa
tsurarete kotoba ni shita toki
kimi wa hajimete waratta

sawagashii hibi ni waraenakunatteita
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
akenai yoru ni koboreta namida mo
kimi no egao ni toketeku

kawaranai hibi ni naiteita boku wo
kimi wa yasashiku owari e to sasou
shizumu you ni tokete yuku you ni
shimitsuita kiri ga hareru
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
sashinobete kureta kimi no te wo toru
suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinukete yuku
tsunaida te wo hanasanaide yo
futari ima, yoru ni kakedashiteku

English

As if sinking and melting into it
The sky stretches for us at night

Only by a mere “goodbye”
That one word made me understand everything
Your figure and also the sky when the sun sets
Overlap with the fence over there

Since the first time we met
You have captured all of my heart
You’re the one who were covered in air somehow
Showing sad eyes

Always sounds “tick tack”
Who knows how many times in this ringing world
In a noise that my heart can’t touch
Although tears seemed to flow
I’m sure we can both find ordinary happiness

You, the one who doesn’t smile on this noisy day
Will definitely see a dazzling tomorrow
Before night turns into morning
Hold my hand
Even on the day you hate and want to forget
I will melt it with my warmth
Don’t be afraid until the sun rises again
Let’s be together

I can only look at you
I hate the face when you think of something
Like when you love and also fall in love
I hate such faces

I don’t believe it but I want to believe it
I don’t know what’s going on, but I’m sure
There will definitely be many things from now on
How many times will we get angry and cry
Even so someday we will definitely get through it
Understanding and trusting each other

“That’s enough” you are fed up with this
You dismiss my hand that tries to reach you with all my might
I’m also fed up with your “enough”
Actually I really want to say that

Look at it ticking tack again
Who knows how many times in this ringing world
The words that I prepared for you still cannot reach you
“I just want to end it”
When I said that
You smiled for the first time

I can’t smile on this noisy day
The you who are pictured in my eyes are so beautiful
Tears that flowed the night before morning
Will melts with your smile

I cried in unchanging days
You who ended it so gently were asking me
As if sinking and melting into it
The mist that enveloped had finally disappeared
In a day that I hate and want to forget
I held the hand you held out to me
A cold wind blows like it is going through the sky now
Don’t release this hand grip
Now let us both run at night

english translation thanks to Ivy Arini

Kanji

沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に

「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた

初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ

いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心無い言葉うるさい声に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる

騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう

君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ

信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
分かり合えるさ信じてるよ

もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もう嫌だって疲れたよなんて
本当は僕も言いたいんだ

ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った

騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく

変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく

Leave a Reply

Your email address will not be published.