YOASOBI – Harujion Romaji Lyrics

YOASOBI – Harujion Lyrics

ハルジオン 歌詞

Romaji:

Sugite yuku toki no naka
Anata o omoidasu
Monou-ge ni nagameru gamen ni utsutta futari
Waratte ita

Shiritakunai hodo
Shiri sugite ku koto tada sugiru hibi ni nomikoma reta no
Soredemo tada mouichido dake aitakute

Anata no kotoba ni unazuki shinjita watashi o hitori okizari ni toki wa sugiru
Miete ita hazu no mirai mo yubi no sukima o surinuketa
Modorenai hibi no kakera to anata no kehai o ima demo sagashite shimau yo
Mada ano hi no futari ni te o nobashi teru

Kyoukai-sen wa jibun de hiita
Genjitsu wa’ tte minai furi o shite ita
Son’na watashija
Mienai mienai
Kyoukai-sen no mukou ni saita
Senretsuna hana-tachi mo
Hontou wa mie te ta noni

Shirazushirazu no uchi ni
Suri herashita kokoro no tobira ni kagi o kaketa no
Soko ni wa tada utsukushi-sa no nai
Watashi dake ga nokosa rete ita
Ao sugiru sora ni me no oku ga shimita
Ano hi no keshiki ni tori ni kaeru no
Anata ga sukida to itte kureta watashi o

Darenimo misezu ni
Kono te de kakushita omoi ga
Ima mo watashi no naka de ikite iru
Me o tojite mireba
Ima mo azayaka ni yomigaeru keshiki to
Modorenai hibi no kakera ga
Utsushi dashita no wa
Tsubomi no mama tojikometa mirai
Mouichido egakidasu

Ano hi no anata no kotoba to
Utsukushii toki to
Futari de sugoshita ano keshiki ga
Wasureteta omoi to
Shitsu kushita hazu no mirai o tsunaide iku
Modorenai hibi no tsudzuki o aruite iku nda
Korekara mo, anata ga inakute mo
Ano hi no futari ni te o fureba
Tashika ni ugokidashita
Mirai e

English:

In the passing time
Remember you
Two people reflected on the screen looking sadly
Was laughing

I don’t want to know
To know too much I was swallowed by days
Still, I just want to see you again

I nodded at your words and left me alone, time passed
I should have seen through the gap between my fingers in the future
I’m still looking for your everyday pieces that you can’t return and your signs
I’m still reaching for the two of us on that day

The border line was drawn by myself
I was pretending not to see “the reality”
That’s me
Invisible invisible
Blooming across the border
Even the vivid flowers
I could see it

Without knowing it
I locked the door of my heart that was worn down
There is just no beauty
Only me was left
The depths of my eyes were soaked in the blue sky
I’m going to get the scenery of that day
Me who said you like me

Without showing it to anyone
The feelings hidden with this hand
Still alive in me
If you close your eyes
The scenery that vividly revives
Pieces of everyday that can’t return
What was projected
Future locked in as buds
 Draw again

With your words that day
With beautiful time
The scenery that we spent together
The feeling I forgot
Connecting the future that should have been lost
I’ll walk on the continuation of my days
From now on, even without you
If you wave to the two of you on that day
Certainly it started
To the future

Kanji:

過ぎてゆく時間の中
あなたを思い出す
物憂げに眺める画面に映った二人
笑っていた

知りたくないほど
知りすぎてくこと ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
それでもただもう一度だけ会いたくて

あなたの言葉に頷き信じた私を 一人置き去りに時間は過ぎる
見えていたはずの 未来も指の隙間をすり抜けた
戻れない日々の欠片とあなたの気配を 今でも探してしまうよ
まだあの日の二人に手を伸ばしてる

境界線は自分で引いた
「現実は」って見ないフリをしていた
そんな私じゃ
見えない見えない
境界線の向こうに咲いた
鮮烈な花達も
本当は見えてたのに

知らず知らずの内に
擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
そこにはただ美しさの無い
私だけが残されていた
青過ぎる空に目の奥が染みた
あの日の景色に取りに帰るの
あなたが好きだと言ってくれた私を

誰にも見せずに
この手で隠した想いが
今も私の中で生きている
目を閉じてみれば
今も鮮やかに蘇る景色と
戻れない日々の欠片が
映し出したのは
蕾のまま閉じ込めた未来
もう一度描き出す

あの日のあなたの言葉と
美しい時間と
二人で過ごしたあの景色が
忘れてた想いと
失くしたはずの未来を繋いでいく
戻れない日々の続きを歩いていくんだ
これからも、あなたがいなくても
あの日の二人に手を振れば
確かに動き出した
未来へ

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *