yangskinny – Kimi no Machi Made Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Kimi no Machi Made
◆ Artist: yangskinny
◆ Release date: 26.07.2023
◆ Original: 君の街まで 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Nakanaka aenai hibi no naka de
Kimi no koe ga usumatte yuku
Tadatada sabishii yoru wo sugosu
Hitori kiri ga taerarenakatta no
Umi zoi wo hashiru densha ni notte
Daremo shiranai michi wo susumu
Kimi no machi e to yuku
Ima sugu iku yo aitaku natte shimatta no
Samishisa wa kimi de umeyou
Konya wa kimi to futari kiri onaji yume wo miyou
Nakanaka aenai hibi ni sukoshi
Iyake ga sashita
Nanimo te ni tsukanakatta
Daradara kimi no koto kangaeteru
Sonna mainichi ga
Gyaku ni bokura no kyori wo chikazuketa mitai da
Yonayona katatta denwa goshi no kimi ga
Nemuta sou na koe de boku ni itta
Motto issho ni iretara ii na tte
Futari de hitotsu ni naretara ii na tte
Kimi no machi e to yuku
Ima sugu iku yo aitaku natte shimatta no
Samishisa wa kimi de umeyou
Konya wa kimi to futari kiri onaji yume wo miyou
Tama ni wa boku no machi e oide yo
Nannimo nai kedo futari nara warukunai desho
Roku jou ikken no wan ruumu
Itsuka wa kimi to futari kiri onaji ie ni sumou
Futari yume wo miyou
MV
Back to romaji lyrics
English translation
In the days when we can hardly meet,
Your voice grows faint.
I spend lonely nights,
I couldn’t bear being alone.
Riding on a train along the coast,
Advancing on an unknown road.
Heading to your town,
I want to go right now, I’ve come to miss you.
I’ll fill this loneliness with you,
Tonight, let’s share the same dream, just the two of us.
I got a little tired
of the days we can hardly meet.
I couldn’t concentrate on anything,
Just idly thinking about you.
Strangely, those days
brought us closer together.
You, who talked to me every night on the phone,
With a sleepy voice, said to me,
“I wish we could be together more.”
“I wish we could become one.”
Heading to your town,
I want to go right now, I’ve come to miss you.
I’ll fill this loneliness with you,
Tonight, let’s share the same dream, just the two of us.
Sometimes, come to my town.
There’s nothing special, but it’s not bad if we’re together, right?
A one-room apartment of six tatami mats,
Someday, let’s live together in the same house.
Let’s dream together, just the two of us.
歌詞
なかなか会えない日々の中で
君の声が薄まっていく
ただただ寂しい夜を過ごす
一人きりが耐えられなかったの
海沿いを走る電車に乗って
誰も知らない道を進む
君の街へと行く
今すぐ行くよ 会いたくなってしまったの
寂しさは君で埋めよう
今夜は君と二人きり同じ夢を見よう
なかなか会えない日々に少し
嫌気が差した
なにも手につかなかった
だらだら君のこと考えてる
そんな毎日が
逆に僕らの距離を近づけたみたいだ
夜な夜な語った電話越しの君が
眠たそうな声で僕に言った
もっと一緒に居れたらいいなって
二人で一つになれたらいいなって
君の街へと行く
今すぐ行くよ 会いたくなってしまったの
寂しさは君で埋めよう
今夜は君と二人きり同じ夢を見よう
たまには僕の街へおいでよ
なんにもないけど二人なら悪くないでしょ
六畳一間のワンルーム
いつかは君と二人きり同じ家に住もう
二人夢を見よう
Romaji thanks to LN