WEDNESDAY CAMPANELLA – Taishi Shotoku Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Taishi Shotoku
◆ Artist: WEDNESDAY CAMPANELLA
◆ Release date: 18.10.2023
◆ Original: 聖徳太子 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Anata no koe shika kikenai wa
Nande junban mamoranai kana
Ichido ni hanashikakeru na
Kiresou da wa
Konna taishi ja dame kana
Shoutoku o nayami soudan-shitsu wa
Honjitsu mo dai kouhyou
Machi ni dereba sugu hanashikakerarete
Dekiru yo hito dakari
Osuna yo osu na
Junban ni kiku kara
Chotto wa ochitsuite
Ippen ni hanasarete mo
Wakaranai kara
Chotto damattoite
Hitori zutsu hanashite hoshii nda
Dekireba
Juu nin mo hanashitara
Marude Dorubii Saraundo
Anata no hanashi ga kikitai wa
Chigau omae ja nai
Warikomu na
Soudansha no mindo wa dou natten da
Hanashi kiku no mou yameta
Shoutoku nayami soudan-shitsu
Shoushou narabi o-machi kudasai
Asuka jidai, Asuka jidai
Choushi dou dai, Asuka jidai
Kan’i juuni kai, kan’i juuni kai
Moriagareru ka, kan’i juuni kai
Asuka jidai, Asuka jidai
Choushi dou dai, Asuka jidai
Kan’i juuni kai, kan’i juuni kai
Nayami soudan dekisou kai
Massugu ni me o mite
Shinken ni kiiteru you de
Kyou no yuushoku no koto o
Kangaeteru
Anata no koe shika kikenai wa
Nande junban mamoranai kana
Ichido ni hanashikakeru na
Kiresou da wa
Konna taishi ja dame kana
Anata no hanashi ga kikitai wa
Chigau omae ja nai
Warikomu na
Soudansha no mindo wa dou natten da
Hanashi kiku no mou yameta
Shoutoku nayami soudan-shitsu
Shoushou narabi o-machi kudasai
Sonna nayami soudan-shitsu
Minna kare o tanonde iru
MV
Back to romaji lyrics
English translation
I can only listen to your voice
Why can’t they wait their turn?
Don’t talk to me all at once,
I’m going to lose my temper
Am I not a good prince?
Prince Shotoku’s Problem Consultation Room
Continues to be very popular today
As soon as the prince goes out into town, people approach him
And a crowd forms
Don’t push, don’t push
I’ll listen in order
Please calm down a bit
If you all talk at once
I won’t understand
So just stay quiet for a moment
One by one, please
Ideally, if possible
If ten people talk at the same time
It’s like Dolby Surround
I want to hear what you have to say
No, not you,
Don’t interrupt
What’s the level of people seeking advice?
I’m done listening
Prince Shotoku’s consultation room for Your Problems
Just a moment line up and wait, please
Asuka Period, Asuka Period
How are things? Asuka Period
The Twelve Level Cap and Rank System
Is it going to do well? The Twelve Level Cap and Rank System
Asuka Period, Asuka Period
How are things? Asuka Period
The Twelve Level Cap and Rank System
Can we talk about our problems?
Though you look straight into my eyes
And listen with such seriousness
You are, in fact,
Thinking about tonight’s dinner
I can only listen to your voice
Why can’t they wait their turn?
Don’t talk to me all at once
I’m going to lose my temper
Am I not a good prince?
I want to hear what you have to say
No, not you,
Don’t interrupt
What’s the level of people seeking advice?
I’m done listening
Prince Shotoku’s consultation room for Your Problems
Just a moment line up and wait, please
Such is his consultation room for any problems
Everyone is relying on him
聖徳太子 歌詞
あなたの声しか聞けないわ
なんで順番守らないかな
一度に話しかけるな
キレそうだわ
こんな太子じゃダメかな
聖徳お悩み相談室は
本日も大好評
街に出ればすぐ話しかけられて
できるよ人だかり
押すなよ押すな
順番に聞くから
ちょっとは落ち着いて
いっぺんに話されても
わからないから
ちょっとだまっといて
1人ずつ話して欲しいんだ
できれば
十人も話したら
まるでドルビーサラウンド
あなたの話が聞きたいわ
違うお前じゃない
割り込むな
相談者の民度はどうなってんだ
話聞くのもうやめた
聖徳悩み相談室
少々並びお待ちください
飛鳥時代 飛鳥時代
調子どうだい 飛鳥時代
冠位十二階 冠位十二階
もりあがれるか 冠位十二階
飛鳥時代 飛鳥時代
調子どうだい 飛鳥時代
冠位十二階 冠位十二階
悩み相談できそうかい
真っすぐに目を見て
真剣に聞いてるようで
今日の夕飯の事を
考えてる
あなたの声しか聞けないわ
なんで順番守らないかな
一度に話しかけるな
キレそうだわ
こんな太子じゃダメかな
あなたの話が聞きたいわ
違うお前じゃない
割り込むな
相談者の民度はどうなってんだ
話聞くのもうやめた
聖徳悩み相談室
少々並びお待ちください
そんな悩み相談室
みんな彼を頼っている