WEDNESDAY CAMPANELLA – Mermaid Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Mermaid
◆ Artist: WEDNESDAY CAMPANELLA
◆ Release date: 05.07.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Hajikete yuku awa no sain
Hitonatsu no yume miru maameido
Nanatsu no umi wataru yo maameido
Nami ni kirakira kagayaku sangoshou
Tenki yokerya shuumatsu wa saafuboodo
Akogare wa riku no bakeeshon
Odayaka na umi to sora
Achii ningenkai no uwasa
Oto ni awasete hire wo furu
Fesu to iu mono ga aru to iu
Itte mitai sonna basho
Kitai shiteru koi moyou
Indoaha no oujisama
No te wo hiite
Nami ni awase karada yurase
Yoake no umi ni hi ga tomoru made
Hajikete yuku awa no sain
Hitonatsu no yume miru
Maameido
Mizushibuki wo odori
Makichirase
Manatsu no taiyou
Hada wo terase
Ashi no itami kieta
Maameido
Itsu no ma ni ka ryouashi de tonda
Buchiageru ze fesu kaijou
Saizenretsu moriage banchou
Direi ga kodamasu regee no hoon
Taoru furimawasu maameido
Fesu no yatai meshi shiifuudo
Oshi no fansa mo kami taiou
Kuraudo saafu basaro eihou
Awa ni naru― made odoranya son
Indoa ha no oujisama
Sukkari tanoshinderu
Saishuubi no yoru no suteeji
Hanabi wo nagameteru
Nami ni awase karada yurase
Yoake no umi ni hi ga tomoru made
Hajikete yuku awa no sain
Hitonatsu no yume miru maameido
Mizushibuki wo odori
Makichirase
Manatsu no taiyou
Hada wo terase
Ashi no itami kieta
Maameido
Itsu no ma ni ka ryouashi de tonda
MV
Back to romaji lyrics
English translation
With the bursting bubbles
A mermaid dreams of a single summer
The mermaid crossing the seven seas
Coral reefs shimmer in the sparkling waves
Glorious weather, weekends are for surfboards
Longing for a vacation on land
Tranquil sea and sky
Hot gossip of the human world
There is this thing called a festival
Where you can swing your fins to sounds
A place she years to visit
Anticipating how a romantic story unfolds
Taking the hand of the (handsome) prince
Who prefers the comforts of home
Swaying her body to the rhythm of the waves
Until the fire illuminates the dawn at sea
With the bursting bubbles
A mermaid
Dreaming of a single summer
Dancing amidst the splashes of water
Scattering around playfully
The midsummer sun
Radiates upon her skin
The pain in her legs vanished
As the mermaid
Unexpectedly soars on both feet
Let’s rock the festival venue
Ruling the front row with boundless energy
The reggae horn resonates through the delay
As the mermaid whirls her towel around
Feasting on seafood at the festival stalls
Your “Oshi” member providing divine fan service
Cloud surfing with dolphin kicks
Dance till you transform into foam or you’ll miss out
The prince, who prefers the comforts of home
Is thoroughly immersed in the festivities
On the final night’s stage
He gazes upon the fireworks
Swaying her body to the rhythm of the waves
Until the fire illuminates the dawn at sea
With the bursting bubbles
A mermaid dreaming of a single summer
Dancing amidst the splashes of water
Scattering around playfully
The midsummer sun
Radiates upon her skin
The pain in her legs vanished
As the mermaid
Unexpectedly soars on both feet
歌詞
弾けてゆく泡のサイン
ひと夏の夢見るマーメイド
七つの海わたるよマーメイド
波にキラキラ輝く珊瑚礁
天気よけりゃ週末はサーフボード
憧れは陸のバケーション
おだやかな海と空
アツい人間界のウワサ
音に合わせてヒレを振る
フェスというものがあるという
行ってみたいそんな場所
期待してる恋模様
インドア派の王子様
の手を引いて
波に合わせカラダ揺らせ
夜明けの海に火がともるまで
弾けてゆく泡のサイン
ひと夏の夢見る
マーメイド
水しぶきを踊り
まき散らせ
真夏の太陽
肌を照らせ
足の痛み消えた
マーメイド
いつの間にか両足で飛んだ
ぶち上げるぜフェス会場
最前列盛り上げ番長
ディレイがこだますレゲエのホーン
タオル振り回すマーメイド
フェスの屋台めしシーフード
推しのファンサも神対応
クラウドサーフバサロ泳法
泡になる―まで踊らにゃそん
インドア派の王子様
すっかり楽しんでる
最終日の夜のステージ
花火を眺めてる
波に合わせカラダ揺らせ
夜明けの海に火がともるまで
弾けてゆく泡のサイン
ひと夏の夢見るマーメイド
水しぶきを踊り
まき散らせ
真夏の太陽
肌を照らせ
足の痛み消えた
マーメイド
いつの間にか両足で飛んだ
Romaji thanks to LN