Uka Roku – Kenbou-san, kocchi muite Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Kenbou-san, kotchi muite
◆ Artist: Uka Roku feat. Hatsune Miku
◆ Release date: 24.02.2023
◆ Original: 健忘さん、こっち向いて / 卯花ロク ft.初音ミク 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Hippararete guchagucha ni sare
Saigo wa tsukiootosareta
Anatagata ni shite mireba wasureta kako desho?
Datte egao de nanigenai mainichi wo ikiteru janne
Atashi datte hoshikatta ima to iu mainichi wo
Maegami tsukami seifuku yaburi atashi no onaka wo nagutta te de
Waga ko wo kakaen atama wo naderu yasashige na anata
Atashi ni miseta warai-gao to wa
Nitemo nitsukanai egao datta
Sono te de sodatsu okosama no shourai ga tanoshimi desu ne
Rensa shiteku atashi ni muketa barazagyou full course
Anatagata wa somosomo jikaku mo nai desho?
De, atashi no shirase wo kiite haita kotoba waracchatta
Kagaisha ga shita koto wa yuruseyashinai datte
Nantomo omedetai ne
Mitame azakeri ooi tateame seme atashi ni tsuba wo haita kuchi de
Akuji wo nageki seigi wo kataru subarashiki anata
Ki ni mesu mesanai de kawaru akuzen
Kazamidori no you na rinrikan de
Anata wa tsugi mo betsu no dareka ni tsuba wo kakerun desu ne
Kawaisou toka awarenai toka
Aiwami goshiteki no baagenseru
Gamen no saki no heiwa na basho de tsubuyaku anatara
Nara kawatte yo onaji me ni atte
Mou ichido sono kotoba kikasete yo
Kuchisaki dake no sanmon yakusha no minasama
Wasurerarete mo oboeteiru yo
Shinu mae mo ima mo sono saki mo
Karada to kokoro no kizu to itami
Koroshite mo tarinai
Dakara-sa semete anatarara no soba
Hada ga fureai sou na kyori kan de
Mijime na matsuro wo kokoro no soko kara onegai sun da yo
Itsudemo ii kara jigoku ni ochite ne
MV
Back to Romaji lyrics
English translation
Pulled and thrown into disarray
In the end, pushed off the edge
To you, it’s a forgotten past, right?
Because you live every day with carefree smiles
I also wanted to live each day like that
Grabbing my hair, tearing my uniform, hitting my stomach
You cradling your child, gently stroking their head
The sneering face you showed me
Was a smile that couldn’t be more different
You must be looking forward to the future of the child growing up with those hands
The barrage of insults directed at me, coming in waves
You don’t even realize what you’re doing, do you?
But the words you spat out when you heard the news about me, I laughed
I can’t forgive what the perpetrator did, because
It’s just so utterly ridiculous
Mocking my appearance, blaming my upbringing, spitting on me
You lamenting wrongdoing, preaching about justice, you wonderful person
Your sense of morality is like a weather vane
Changing with whatever suits you, good or bad
I guess you’ll just spit on someone else next time
“Poor thing”, “pathetic”
Your pity and criticism are on a bargain sale
You who tweet from peaceful places beyond the screen
If only you could take my place and suffer the same fate
Say those words to me again
You fake actors with your empty words
Even if you forget, I’ll remember
Before I die, now, and beyond
The scars and pain on my body and heart
Even if you kill me, it won’t be enough
So at least by your side,
With a closeness where our skin almost touches,
I beg you from the bottom of my heart for a gruesome end
Whenever it is, I hope you fall into hell
歌詞
引っ張られて ぐちゃぐちゃにされ
最後は突き落とされた
アナタ方にしてみれば忘れた過去でしょ?
だって笑顔で何気のない毎日を生きてるじゃんね
あたしだって欲しかった今という毎日を
前髪掴み 制服破り あたしのおなかを殴った手で
我が子を抱え 頭を撫でる 優しげなアナタ
あたしに見せた嘲笑い顔とは
似ても似つかない笑顔だった
その手で育つお子様の将来が楽しみですね
連鎖してく あたしに向けた罵詈雑言フルコース
アナタ方はそもそも自覚も無いでしょ?
で あたしの報せを聞いて吐いた言葉 笑っちゃった
加害者がしたことは許せやしない だって
なんともおめでたいね
見た目嘲り 生い立ち咎め あたしに唾を吐いた口で
悪事を嘆き 正義を語る すばらしきアナタ
気に召す召さないで変わる悪善
風見鶏のような倫理観で
アナタは次も別の誰かに唾をかけるんですね
かわいそうとか 情けないとか
哀れみ ご指摘のバーゲンセール
画面の先の平和な場所で呟くあなたら
なら代わってよ 同じ目に合って
もう一度その言葉 聞かせてよ
口先だけの三文役者のみなさま
忘れられても覚えているよ
死ぬ前も今もその先も
身体と心の傷と痛み
殺しても足りない
だからさ せめてアナタらの側
肌が触れ合いそうな距離感で
惨い末路を心の底からお願いすんだよ
いつでもいいから地獄に堕ちてね