TUYU – Rain Fall Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Rain Fall
◆ Artist: TUYU (Tsuyu)
◆ Release date: 21.06.2023
◆ Original: レインフォール 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Potsuri to saita amefuri bana ga
Sepia no keshiki someagete
Koyoi tsuyu no hoshi mitore
Kizuichatta watashi
Kimi ga suki da to
Satsuki bare no naka
Tawai mo nai kaiwa dakedo
Kimi no kotoba hitotsu hitotsu shintou shite
Rattattatta tte
Mae ni arukeba aruku hodo
Hana ga sakikoboreru yo
Hajimete fukaku fukaku ochita
Watashi wa baka?
Da tte dare ni demo suru kao desho
Yamete?
Tte
Negau dake muda da tte koto
Nan to naku shitten da
Mi wo hikeba raku ni naremasu ka? nante
Kitto tanjun na hanashi janai yo ne
Tsuyoku ame ame ame zaazaa
Furimuite hoshii tte
Junsui na ai de oikakete
Kimi no hitomi no naka utsutta kage ga
Watashi janai koto
Kizuiteru yo
Hanakotoba wa aimai dakedo
Hanareru koto dekiru wakenakute
Dou ni mo akirameru koto dekizu
Potsuri to koboreochita shizuku ga
Monokuro ni somenaoshite
Koyoi tsuyu no tsuki kakure
Sore demo watashi
Kimi ga suki da to
Samidare no naka de
Tawai mo nai kaiwa dakedo
Amayadori shiteru konna hibi ga zutto
Tsuzuite fukaku fukaku inoru
Watashi wa baka?
Da tte akumade mo tomodachi desho
Yamete?
Tte
Omou dake muda da tte koto
Nan to naku shitten da
Me wo sorasareta koto
Kazoe kirenai hodo ni atte
Tsutaetai koto wa zenbu
Sou ame ame ame zaazaa
Moshimo kimochi ga
Tsutawatta to shitemo kitto
Kimi no hitomi no naka utsutta kage ga
Watashi janai kara
Kanawanai yo
Aikotoba hitotsu mo nai kedo
Hanareru koto dekiru wakenakute
Kamen wo tsuketa mama de
Moyamoya kokoro no mizutamari e
Itsumo itsumo
Yoku shite kurete arigatou
Dakedo chigau chigau
Tte
Sakebu dake muda da tte koto
Sonna no wa shitten da
Mi wo hikeba raku ni naremasu ka? nante
Kitto tanjun na hanashi janai yo ne
Tsuyoku ame ame ame zaazaa
Furimuite hoshii tte
Junsui na ai de oikakete
Kimi no hitomi no naka utsutta kage ga
Watashi janai koto
Iya da iya da iya da iya da
Kowashitai yo
Fukai fukai numa ni oborete
Sukui no te wo matteiru
MV
Back to romaji lyrics
English translation
The rain flowers (ame furibana) that bloomed sporadically
Dye the scenery in sepia
Tonight, I’m fascinated by the stars of the rainy season
I realized that I love you
In the clear days of May
Just casual conversations
Each and every one of your words seep into me
La-ta-ta-ta-ta
The more I walk forward
The more flowers bloom and overflow
For the first time, I fell deeply, deeply
Am I a fool?
Because it’s a face you show to everyone, right?
Stop it?
I just know
That wishing alone is futile
Will things be easier if I withdraw? Well,
It’s probably not a simple matter
Strong rain, rain, rain, pouring down
I want you to look back
Chasing after you with pure love
The reflection in your eyes
It’s not me
I’m aware of it
The language of flowers is ambiguous
I can’t separate myself from you
I can’t bring myself to give up
The droplets that fell silently
Recolor everything in monochrome
Tonight, the rainy season moon hides
Even so, I
Love you
In the early summer rain
Just casual conversations
These days of taking shelter from the rain
Continue on and on
Deeply, deeply, I pray
Am I a fool?
Because we’re just friends, right?
Stop it?
I just know
That thinking alone is futile
I’ve lost count of the times
I’ve been avoided
Everything I want to convey
Yes, rain, rain, rain, pouring down
Even if my feelings
Were to reach you, I’m sure
The reflection in your eyes
It’s not me
It won’t come true
Even though we don’t have a secret password
I can’t separate myself from you
With a mask still on
Into the puddle of my troubled heart
Always, always
Thank you for treating me well
But it’s different, different
I shout
That shouting alone is futile
I know that much
Will things be easier if I withdraw? Well,
It’s probably not a simple matter
Strong rain, rain, rain, pouring down
I want you to look back
Chasing after you with pure love
The reflection in your eyes
It’s not me
I don’t want that, I don’t want that, I don’t want that, I don’t want that
I want to break it
Drowning in a deep, deep swamp
Waiting for a helping hand
レインフォール 歌詞
ぽつりと咲いた雨降花(あめふりばな)が
セピアの景色 染め上げて
今宵 梅雨の星 見惚れ
気づいちゃったわたし
君が好きだと
五月晴れ(さつきばれ)の中
たわいも無い会話だけど
君の言葉ひとつひとつ浸透して
ラッタッタッタって
前に歩けば歩くほど
花が咲きこぼれるよ
初めて 深く深く堕ちた
わたしは馬鹿?
だって誰にでもする顔でしょ
やめて?
って
願うだけ無駄だってこと
なんとなく知ってんだ
身を引けば楽になれますか?なんて
きっと単純な話じゃないよね
強く 雨 雨 雨 ざぁざぁ
振り向いてほしいって
純粋な愛で追いかけて
君の瞳の中 映った影が
わたしじゃないこと
気づいてるよ
花言葉は曖昧だけど
離れること出来るわけなくて
どうにも諦めること出来ず
ぽつりと零れ落ちた雫が
モノクロに染め直して
今宵 梅雨の月 隠れ
それでもわたし
君が好きだと
五月雨(さみだれ)の中で
たわいも無い会話だけど
雨宿りしてるこんな日々がずっと
続いて 深く深く祈る
わたしは馬鹿?
だってあくまでも友達でしょ
やめて?
って
想うだけ無駄だってこと
なんとなく知ってんだ
目を逸らされたこと
数え切れない程にあって
伝えたいことは全部
そう 雨 雨 雨 ざぁざぁ
もしも気持ちが
伝わったとしてもきっと
君の瞳の中 映った影が
わたしじゃないから
叶わないよ
合言葉ひとつも無いけど
離れること出来るわけなくて
仮面をつけたままで
もやもや心の水溜まりへ
いつもいつも
良くしてくれてありがとう
だけど 違う 違う
って
叫ぶだけ無駄だってこと
そんなのは知ってんだ
身を引けば楽になれますか?なんて
きっと単純な話じゃないよね
強く 雨 雨 雨 ざぁざぁ
振り向いてほしいって
純粋な愛で追いかけて
君の瞳の中 映った影が
わたしじゃないこと
嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ
壊したいよ
深い深い沼に溺れて
救いの手を待っている
Romaji thanks to LN