Tsukuyomi – Kyuuseishu Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Kyuuseishu
◆ Artist: Tsukuyomi
◆ Release date: 05.07.2023
◆ Original: 救世主 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Oshiete kure
Sekai no arikata wo
Kono jinsei no imi to tsukaikata wo
Kayou na ikikata de
Kono unmei wo, kimi wo sukueru no ka
Doremo arigachi na torajidii
Baramaite saita itami ni koukai shite yuku jinsei ka
Toe do kotae nado denai ga
Machigai ga aru to sureba sore wa boku no sonzai da
Tsuki yo michite yami wo ugate
Tsumi ni wa batsu ga iru darou?
Ai wa tadare ai wa yagate
Asu wo ubau darou
Oshiete kure
Sekai wo kaeru sube wo
Negatte inotte nanika kawaru mono ka
Shosen, esoragoto to wakatteiru kedo
Wakaccha inai
Gizen mo zen mo onaji
Damatte nageite nanika kawaru mono ka
Terai notamau shika dekinaide
Amanjite kutabaru dake?
Itsu no ma ni ka shi wa tonari ni
Haiyotte nogasanu you ni santan na ima wo shitsuraeta
Mohaya, kotae to mo shirazu ni
Sutesatterun janai ka tte
Kyoso wo ushinatteirun da
Shuusei wo hakarou to suru tabi kurutte shimattan da
Mata nanika no sei ni surun darou
Tsugi wa dou tsukurou no ka na
Doremo taisetsu ni kakaeteiru mono hodo kowarete yuku
Bakageta hanashi da waratte kure
Kako wo sutete asu wo ikite
Soko ni wa nani ga aru darou?
Konna ishi de gisei ni shite kizu ga fueru dake
Kikasete kure
Hisou na koe to uta wo ima
Aa, umarekawaretara
Nante
Oshiete kure
Sekai no arikata wo
Kono jinsei no imi to tsukaikata wo
Musuu no kotoba yori yuruganai hitotsu wo
Todoite kure
Mirai wo kaeru da to ka
Sukueru you na kami-sama janai ga
Yorube nai yami ni
Hitasura ni kono te wo nobasu kara
Tsukandeite
Dareka ni totte sukui ni naru you ni
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Tell me
The way the world exists
The meaning and usage of this life
Can I save this fate
With such a way of living?
Are they all just common tragedies
A life of regret sown in blooming pain?
Though I ask, there are no answers
If there are any mistakes, they lie in my existence
Oh moon, wax and wane
Do sins require punishment?
Love decays, grief eventually
Will it steal away tomorrow?
Tell me
The technique to change the world
I wish and pray, will anything change?
In the end, I know it’s just a fantasy
I don’t understand
Hypocrisy and goodness are the same
Will silently grieving bring about any change?
Can I do nothing but boast and proclaim?
Just resign myself to death?
Before I know it, death is by my side
Creeping closer, never letting go, creating a wretched present
I no longer know the answers
Am I discarding them all?
I’ve lost my way
Every time I try to make corrections, I go mad
I’ll probably blame it on something else again
How will I mend it this time?
The more precious something I hold, the more it breaks
It’s a foolish story, please laugh
Abandoning the past, living for tomorrow
What will be there?
With such determination, sacrificing and accumulating wounds
Let me hear it
A mournful voice and song now
Oh, if only I could be reborn
Such thoughts
Tell me
The way the world exists
The meaning and usage of this life
One unshakable truth over countless words
Reach out to me
Even though I’m not a god
Who can change the future or save anyone
In this desolate darkness
I’ll earnestly extend my hand
So hold on to it
So that I can become someone’s salvation
救世主 歌詞
教えてくれ
世界の在り方を
この人生の意味と使い方を
斯様な生き方で
この運命を、君を救えるのか
どれもありがちなトラジディー
ばら撒いて咲いた痛みに後悔して逝く人生か
問えど答えなど出ないが
間違いがあるとすればそれは僕の存在だ
月よ満ちて 暗を穿て
罪には罰が要るだろう?
愛は爛れ 哀はやがて
明日を奪うだろう
教えてくれ
世界を変える術を
願って祈って何か変わるものか
所詮、絵空事とわかっているけど
わかっちゃいない
偽善も善も同じ
黙って嘆いて何か変わるものか
衒い 宣うしか出来ないで
甘んじてくたばるだけ?
いつの間にか死は隣に
這い寄って逃さぬように惨憺な今を設えた
最早、答えとも知らずに
捨て去ってるんじゃないかって
挙措を失っているんだ
修正を図ろうとする度狂ってしまったんだ
また何かの所為にするんだろう
次はどう繕うのかな
どれも大切に抱えているものほど壊れていく
馬鹿げた話だ 笑ってくれ
過去を捨てて明日を生きて
そこには何が在るだろう?
こんな意志で犠牲にして傷が増えるだけ
聴かせてくれ
悲壮な声と唄を今
ああ、生まれ変われたら
なんて
教えてくれ
世界の在り方を
この人生の意味と使い方を
無数の言葉より 揺るがない一つを
届いてくれ
未来を変えるだとか
救えるような神様じゃないが
寄る辺ない闇に
ひたすらにこの手を伸ばすから
掴んでいて
誰かにとって救いになるように
Romaji thanks to LN