Tsukuyomi – Harumeku Kotoba Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Harumeku Kotoba
◆ Artist: Tsukuyomi
◆ Release date: 20.09.2023
◆ Original: 春めくことば 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Aa kotoba ja tsutae kirenai
Katachi no nai omoi toka
Kono mune no itami no riyuu wo
Itsukari naku egaki dasereba
Aa wakaranai koto bakari da
Kokoro ga doko ni aru toka
Kono yo de ichiban utsukushii mono to wa nanika toka
Mada iwanai de
Kotae wa itsuka mitsukete miseru kara
Ima wa tada arukou
Donna mirai no zu mo furubiru
Kaiga mo nega mo aseru
Ima wo omoi no take mo wasurete shimau kana
Kitto nozonde eta kyou ja nai
Demo chiriyuku koto wo oshimu
Itsushika hana ga ochite aoyagu kotonoha ga mebuita
Aa wakaranai koto bakari da
Kachi aru mono ga nanika toka
Kono yo de ichiban shiawase na ikikata ga dore toka
Mada ienai na
Kuchi ni daseba kasunde shimaisou da
Ima wa tada susumou
Kyou ga kienai you ni egaita
Karenai hana wo sagashita
Sonna no magaimono da kimi nara wakaru darou
Dou machigatte ite mo kamawanai
Otona ni wa naritakunai
Itsushika yuku hi wa kuru
Sore nara ii daro, ima dake wa
Are kara kyou made doko made mae ni susumetadaro?
Dore hodo kimi ni chikazuketa no darou?
Kore kara nando mo sou nando mo
Kuyamu koto nante aru keredo, aa
Mada ikitai to mada ikitai to
Omoeru hodo tsuyoku kono mune wo inuita
Donna mirai no zu mo furubiru
Kaiga mo nega mo aseru
Ima wo omoi no take mo wasurete shimawanu you
Sou, kokoro ni hana sakaseru harumeku kotoba ni nare
Chikakute tooku ni aru owari no hi wo yokome ni susumou
Aa wakaranai koto ga nanika
Sore sura wakaranai kedo
Kono yo de ichiban utsukushii mono dake wa mitsukerareta
Wakare mo deai mo soushitsu mo omoide mo hare mo ame mo
Kore made no subete ni imi ga aru no da to omoeru hikari wo
MV
N/A
Back to romaji lyrics
English translation
Oh, there are things that words can’t convey,
Like intangible memories,
If only I could honestly depict
The reason for the pain in my chest.
Oh, there are so many things I don’t understand,
Like where the heart resides,
Or what is the most beautiful thing in this world.
Don’t say it yet,
I’ll find the answers someday,
For now, let’s just keep walking.
Any vision of the future will become old,
Paintings will fade, negatives will fade,
Will I forget the depth of these feelings in the present?
Certainly, today is not what I desired,
But I cherish the fading moments,
Before I know it, the flowers fall, and the green leaves sprout from the words.
Oh, there are so many things I don’t understand,
Like what truly has value,
Or what is the happiest way to live in this world.
I still can’t say it,
If I speak, it seems it will blur,
For now, let’s just keep moving forward.
I searched for flowers that wouldn’t wither,
Drawn so they wouldn’t disappear,
It’s just an imitation, you’d understand, wouldn’t you?
No matter how wrong I may be,
I don’t want to become an adult,
Someday, the day of parting will come,
But for now, it’s alright, just for now.
Since then, how far have I been able to move forward from that day?
How much closer have I been able to get to you?
From now on, many times, yes, many times,
I’ll regret, but oh,
I still want to go, and I still want to live,
It pierced my heart with such strength.
Any vision of the future will become old,
Paintings will fade, negatives will fade,
So, let’s not forget the depth of these feelings in the present,
Yes, let these words become like a spring, blooming in the heart,
As we proceed, glancing at the distant end of the day.
Oh, there are things I don’t understand,
I don’t even understand that,
But I’ve found the most beautiful thing in this world,
Both partings and meetings, losses and memories, sunny days and rainy ones,
In everything until now, there’s meaning, I believe, a light.
春めくことば 歌詞
ああ 言葉じゃ伝えきれない
形のない憶いとか
この胸の痛みの理由を
偽りなく描き出せれば
ああ わからないことばかりだ
心がどこに在るとか
この世で一番美しいものとは何かとか
まだ言わないで
答えはいつか見つけてみせるから
今はただ歩こう
どんな未来の図も古びる
絵画もネガも褪せる
今を 想いの丈も 忘れてしまうかな
きっと望んで得た今日じゃない
でも散りゆくことを惜しむ
いつしか花が落ちて 青やぐ言の葉が芽吹いた
ああ わからないことばかりだ
価値あるものが何かとか
この世で一番幸せな生き方がどれとか
まだ言えないな
口に出せば 霞んでしまいそうだ
今はただ進もう
今日が消えないように描いた
枯れない花を探した
そんなの紛い物だ 君ならわかるだろう
どう間違っていても構わない
大人にはなりたくない
いつしか逝く日は来る
それならいいだろ、今だけは
あれから今日までどこまで前に進めただろう?
どれ程君に近づけたのだろう?
これから何度も そう何度も
悔やむことなんてあるけれど、ああ
まだ行きたいと まだ生きたいと
思える程強くこの胸を射抜いた
どんな未来の図も古びる
絵画もネガも褪せる
今を 想いの丈も 忘れてしまわぬよう
そう、心に花咲かせる春めく言葉になれ
近くて遠くにある終わりの日を横目に進もう
ああ わからないことが何か
それすらわからないけど
この世で一番美しいものだけは見つけられた
別れも出会いも喪失も思い出も晴れも雨も
これまでの全てに意味があるのだと思える光を