Tsukuyomi – Hana to Chiru Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Hana to Chiru
◆ Artist: Tsukuyomi
◆ Release date: 20.09.2023
◆ Original: 花と散る 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Saa uso meku kokoro no zou wo
Kininaru koi no yume wo
Kazaru you ni damashite
“Aa”
Wasuretakunai koto
Wasuretai koto ga mata fuete iku
Kyou mo musuu no hikari wo narabete nemuru
“Dou demo ii keredo watashi igai minna shiawase sou ne”
Nante itte mitari shite hozo wo kamu
Kowarenai you ni ai shite
Kotoba ja ienai kono itami wo shizumete
Yume o miru no ni doushite
Me o tsuburanakya dame ka wakatta
Ushinatte wa fueru
Sagoto na urami ya mukachi na sekisaku ga
Kyou mo gumai na watashi wo ugokasu mitai
Dou demo ii koto de
Ikitetaku mo shinitaku mo naru yo na
Nanka isso no koto mou wasuresasete
“Nani ga tarinai?”
“Ikiru dake demo ii’n ja nai?”
“Dare no kotoba wo matteiru?”
Itsuka mune ni himeta konna negai ga
Noroi no you ni mushibande iku
Hajimari no hi ni kaeshite
Dekinai no nara hai shite
Kowareru hodo ni ai shite
Asu wo miushinau kurai ni hikari wo tomoshite
Yume wo miru no ni doushite
Kokoro ga kurushii no darou
“Saa?”
Daremo shirienai
Sorya wakacchairu kedo
Kotae wo sagashite wa mata meiro ni ochite iku
Nee dareka ga utau desho
Sou “yume wa utsukushii”
Sonna no wa kanaerareta hito no tawagoto nan da yo
MV
N/A
Back to romaji lyrics
English translation
Now, like decorating a heart that’s becoming a lie
With the dreams of a strange love
Deceive as if to adorn it
“Oh…”
Things I don’t want to forget
Things I want to forget keep increasing
Today too, I line up countless lights and go to sleep
“It doesn’t matter, but everyone else seems happy except for me,”
I mutter and bite my lips
Love me so that I won’t break
Calm this pain that words can’t heal
Why do I have to close my eyes
To dream, I finally understand
I lose and they multiply
Trivial regrets and worthless works
They still seem to move foolish me today
With things that don’t matter at all
I wonder if I want to live and die
Maybe
I’d rather just forget everything
“What’s missing?”
“Isn’t just living enough?”
“Whose words are you waiting for?”
Someday, a wish hidden in my heart like this
Eats away at me like a curse
Return to the day it all began
If you can’t, then cast it aside
Love me to the point of breaking
Shine a light so bright I lose sight of tomorrow
Why does my heart hurt
When I want to dream?
“Well?”
No one knows
Well, I know, but
I keep searching for answers and falling into the maze again
Hey, someone will sing, won’t they?
Yeah, “dreams are beautiful,”
Such words are just play for those whose wishes have come true
花と散る 歌詞
さあ 嘘めく心の臓を
奇なる恋の夢を
飾るように騙して
「ああ」
忘れたくないこと
忘れたいことがまた増えていく
今日も無数の光を並べて眠る
「どうでもいいけれど私以外皆幸せそうね」
なんて言ってみたりしてほぞを噛む
壊れぬように愛して
言葉じゃ癒えないこの痛みを鎮めて
夢を見るのにどうして
眼を瞑らなきゃ駄目かわかった
失っては増える
些事な憾みや無価値な拙作が
今日も愚昧な私を動かすみたい
どうでもいいことで
生きてたくも死にたくもなるよな
なんか
いっそのこともう忘れさせて
「何が足りない?」
「生きるだけでも良いんじゃない?」
「誰の言葉を待っている?」
いつか胸に秘めたこんな願いが
呪いのように蝕んでいく
始まりの日に還して
出来ないのなら排して
壊れるほどに愛して
明日を見失うくらいに光を灯して
夢を見るのにどうして
心が苦しいのだろう
「さあ?」
誰も知り得ない
そりゃわかっちゃいるけど
答えを探しては また迷路に落ちていく
ねえ 誰かが歌うでしょ
そう「夢は美しい」
そんなのは叶えられた人の戯れ言なんだよ