Tsukuyomi – Gyakuten Geki Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Gyakuten Geki
◆ Artist: Tsukuyomi
◆ Tie-in: I Got a Cheat Skill in Another World Opening song
◆ Release date: 05.04.2023
◆ Original: 逆転劇 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Tatoeba kono yo no zenbu wo horoboseru
Kyoudai na mahou de sae kowasenai
Shindemo ubawase wa shinai
Kono kokoro dake wa dare ni mo
Naida keshiki ni sakaseru
Uke mizou musou ukabu se to kibou
Risou de genjitsu wo nagu you na
Sonna bankuruwase wo kanaeyou ka
Suikou no sue itaru airo de
Souten ga kageru jinsei datte
Sore demo nanika wo shinjite ikiteita
Tatoeba kono yo no zenbu wo kaerareru
Kareki ni hana wo sakaseru hodo no kiseki wo
Genjitsu ni suru kurai tsuyoku nareta nara
Kizutsuite warau no ga tsuyosa to ka
Mamoru tame ubau no ga seigi to ka
Kotae wo mitsukerarenu mama madoeru bokura wo michibike
Tsuioku wa ame no merodi sono mukou ni nani wo miru?
Furiyamanu zetsubou ga umi to kashi sekai wo nomikonda
Hossuru yue ni todokanai te ni ireta ga yue ni ushinau
Nozonde umareta wake janai
Riyuu wo tou nante bakamitai da
Donten mo harau hikari nara seisan na tabiji datte ikeru
Itsu demo nanika ni kogarete ikite kita
Itetsuku kokoro de sae tokasu omoi ga
Zankoku na sekai wo ikiru riyuu ni kawaru
Ushinattemo ii to arukidaseru hodo ni
Hate no nai kurai yami de nakereba
Kasuka na hikari mo miezu ni ita
Higeki wa sukoshi no kiseki de gyakuten geki ni naru
Tatoeba kono yo no zenbu wo horoboseru
Kyoudai na mahou de sae kowasenai
Sou daro
Nageki mo itami mo nanimo muda janai to
Waraerareru ashita wo mite mitai
MV
Back to romaji lyrics
English translation
For example, even with a powerful magic that can destroy everything in this world, it cannot destroy this heart that will not let it be taken away, even in death.
Blooming in a calm scenery, with the hope and dream of encountering unprecedented things. Shall we make such a wild and unexpected event come true, mowing down reality with our ideals?
Even in the narrowest paths, after much consideration, and even when the blue sky is darkened, we still continue to live, believing in something.
If we could become strong enough to make a miracle happen, like making flowers bloom on a withered tree, we could change everything in this world.
Leading us, who are lost without finding the answer, who are hurt but still laugh, and who take away to protect what we love, even if it means losing something else.
What do we see beyond the melody of the rain in our memories? When never-ending despair becomes the sea and swallows up the world.
We cannot reach what we desire, and we lose what we have gained. We were not born to hope for a reason, so it’s foolish to ask for one.
If we can shed light that clears away even cloudy skies, we can embark on a terrible journey. We have always lived, longing for something.
The feelings that even melt a frozen heart become the reason for living in a cruel world. To be able to walk away from loss.
If it were not an endless, dark abyss, we would not be able to see a faint light. A tragedy can become a reversal with just a little bit of miracle.
For example, even with a powerful magic that can destroy everything in this world, it cannot be destroyed. Right? I want to see a tomorrow where we can laugh, knowing that our grief and pain are not in vain.
逆転劇 歌詞
例えばこの世の全部を滅ぼせる
強大な魔法でさえ壊せない
死んでも奪わせはしない
この心だけは誰にも
凪いだ景色に咲かせる
有卦 未曾有 夢想 浮かぶ瀬と希望
理想で現実を薙ぐような
そんな番狂わせを叶えようか
推敲の末 至る隘路で
蒼天が翳る人生だって
それでも何かを信じて生きていた
例えばこの世の全部を変えられる
枯れ木に花を咲かせる程の奇跡を
現実にするくらい 強くなれたなら
傷ついて笑うのが強さとか
守るため奪うのが正義とか
答えを見つけられぬまま惑える僕らを導け
追憶は雨のメロディ その向こうに何を見る?
降り止まぬ絶望が海と化し世界を飲み込んだ
欲する故に届かない 手に入れたが故に喪う
望んで生まれたわけじゃない
理由を問うなんて馬鹿みたいだ
曇天も払う光なら凄惨な旅路だって往ける
いつでも何かに焦がれて生きてきた
凍てつく心でさえ溶かす想いが
残酷な世界を生きる理由に変わる
喪ってもいいと歩き出せる程に
果てのない暗い闇でなければ
幽かな光も見えずにいた
悲劇は少しの奇跡で逆転劇になる
例えばこの世の全部を滅ぼせる
強大な魔法でさえ壊せない
そうだろ
嘆きも痛みも何も無駄じゃないと
笑えられる明日を見てみたい
Romaji thanks to LN