Tatsuya Kitani – Love Song (feat. Eve) Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Love Song (feat. Eve)
◆ Artist: Tatsuya Kitani
◆ Release date: 14.06.2023
◆ Original: ラブソング 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Tadashiku yogoshiatteita bokura
Tagai no kanashimi ni muchuu sa
Itakute nameatta soushitsu kan
Sanbun teki na kairaku demo ii
Ikiteiru no ga dou shiyou mo naku hazukashii
Ki no sei da to omoitakute, omoenakute
Nemuru koto sura kimi nashi ja mama naranai
Tooki no you de yawai sono hou ni kizu wo tsuketai
Bokura mitai na kuzu ni wa sore shika dekinai
Ai da koi da to funuketa uta utatte
Kimi to iu doku de kimatteitai ne
Kanashii koto bakari kangae hajimete owannai ruupu
Zutto matteita kono tokishikku na ouse
Kimi wa yuudoku de saiaku de saiai no, yasashii jigoku
Mada nukenai ridatsu shoujou
Hatashite, kachikan wa kurutta
Kimi nashi no jinsei nado kokkei sa
Kataashi de tatsu you na genjitsu kan
Sekai no hotondo ga guree auto shita
Baguri dasu nou kasuitai no bousou
Pakiru AM yoji sugi no genchou
“daremo ga omae wo aishiteiru” to oshiete kureru
Kiekake no tsukiakari
Yahan no shukufuku sae asa ni kuitsukusare
Mata iki wo shi zuraku naru
Daremo ga boku wo aishiteinai
Hidoi akumu ga genjitsu nara kimi wo fukudoku shiteitai
Bokura mitai na kuzu no tame no rabu songu wa doko?
Ai da koi da to funuketa uta utatte
Kimi to iu doku de kimatteitai ne
Kanashii koto bakari no boku no inochi, mukachi datta mitai
Kyou mo aigan shite mata tokishikku na ouse
Kimi wa yuudoku de saiaku de saiai no, mabushii tokoyami
Mada nukenai ridatsu shoujou
Tada kimi ni kawaiteiru
MV
Back to romaji lyrics
English translation
We were corrupting each other correctly
Obsessed with each other’s sadness
The painful, mutually licking sense of loss
Even a prose-like pleasure is fine
It’s embarrassingly unbearable to be alive
Wanting to think it’s just my imagination, but I can’t
Even sleeping is not the same without you
I want to leave a scar on your porcelain-like soft cheek
That’s the only thing we, pathetic people like us, can do
Singing about love and romance in a limp manner
I want to be tainted by the poison called “you”
I’ve started thinking only sad thoughts, and it won’t end, this endless loop
This toxic encounter I’ve been waiting for all along
You’re toxic, the worst and most beloved, a gentle hell
The withdrawal symptoms still haven’t disappeared
Indeed, values have gone mad
A life without you is absurdity
A sense of reality like standing on one foot
Most of the world has grayed out
The hypothalamus goes haywire, glitching
Auditory hallucinations strike past 4 AM
Telling me, “Everyone loves you”
The fading moonlight
Even the midnight blessings are consumed by morning
And it becomes hard to breathe again
No one loves me
If this terrible nightmare were reality, I would poison you
Where is the love song for pathetic people like us?
Singing about love and romance in a limp manner
I want to be tainted by the poison called “you”
My life, filled with only sadness, seems worthless
Today, I plead once again for a toxic encounter
You’re toxic, the worst and most beloved, a radiant eternal darkness
The withdrawal symptoms still haven’t disappeared
I’m simply thirsty for you
ラブソング 歌詞
正しく汚し合っていた僕ら
互いの悲しみに夢中さ
痛くて舐め合った喪失感
散文的な快楽でもいい
生きているのがどうしようもなく恥ずかしい
気のせいだと思いたくて、思えなくて
眠ることすらきみなしじゃ儘ならない
陶器のようで柔いその頬に傷をつけたい
僕らみたいなクズにはそれしかできない
愛だ恋だと腑抜けた歌うたって
きみという毒でキマっていたいね
悲しいことばかり考えはじめて終わんないループ
ずっと待っていたこのトキシックな逢瀬
きみは有毒で最悪で最愛の、優しい地獄
まだ抜けない離脱症状
果たして、価値観は狂った
きみ無しの人生など滑稽さ
片足で立つような現実感
世界の殆どがグレーアウトした
バグりだす脳下垂体の暴走
パキるAM4時過ぎの幻聴
「誰もがお前を愛している」と教えてくれる
消えかけの月明かり
夜半の祝福さえ朝に食い尽くされ
また息をしづらくなる
誰もが僕を愛していない
ひどい悪夢が現実ならきみを服毒していたい
僕らみたいなクズのためのラブソングはどこ?
愛だ恋だと腑抜けた歌うたって
きみという毒でキマっていたいね
悲しいことばかりの僕の命、無価値だったみたい
今日も哀願してまたトキシックな逢瀬
きみは有毒で最悪で最愛の、眩しい常闇
まだ抜けない離脱症状
ただ君に渇いている
Romaji thanks to LN