Tatsuya Kitani – Chiharu Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Chiharu feat. n-buna from Yorushika
◆ Artist: Tatsuya Kitani
◆ Release date: 21.03.2023
◆ Original: ちはる 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Kimi no kami ni fuyu no nokorika ga atta
Horonigakute, kemuri mitai na aisu buruu de
Boku no kami ni haru no hanabira ga tsuite
Waraiatteita koto
Mou zuibun mae no koto no you ni omoeru
Amari ni morokute
Tada chiriyuku kisetsu no osanai koi wo
Mune ni daite ame wo matsu
Hanabie no hi, mata hitotsu harumeite iku kara
Sarasara to hoho wo naderu
Haru no ame ni mata kimi wo omoidasu
Usumomoiro ni kasunde iku hikari no taba wo tsukandara
Hanadayori ga mou kikoeru
Hirusagari no machi wa gurei sukeeru no umi
Konuka ame da
Kasa wo sashitatte shikatanai ne
Warau kimi no nagai matsuge wo subetta
Shizuku ni naretara
Sonna kuusou sae natsukashiku omoeru
Bokura no jikan wa
Tada chiriyuku kisetsu to tomo ni sugiteitta
Kizukeba kimi no senaka wa harugasumi no mukougawa
Nigesatte shimatta
Sarasara to hoho wo naderu
Haru no ame ni mata kimi wo omoidasu
Asufaruto ni nijinde iku
Hanabira hitotsu hirou tabi
Nandomo fumitsukerarete yogoretemo nao azayaka na momoiro ga
Ano hi kara iro no nai kiri ni torawareta
Boku no me ni wa mabushi sugita yo
Kisetsu ga sen meguttemo, mata koko ni modotte koyou to omou
Hanabie no hi
Sarasara to hoho ni tsutau
Shizuku wa mou afurete shimatte
Keshiki zenbu ga nijinde iku
Kimi no senaka ga mieta ki ga shita
Sarasara to hoho wo naderu
Haru no ame ni mata kimi wo omoidasu
Usumomoiro ni kasunde iku hikari no taba wo tsukandara
Hanadayori ga mou kikoeru
Nurui kaze ni fuyu no nokorika ga atta
Nando datte
Kimi no inai haru wo aruite iku yo
MV
Back to romaji lyrics
English translation
I saw a lingering scent of winter from your hair
Bittersweet, smoky ice blue
Spring petals on my hair
We were laughing at each other
It seems like a long time ago
A childish love
In a too fragile and scattering season
I hold it in my heart and wait for the rain
Because on a day of cherryblossom chill, the weather gets more and more spring-like
It caresses my cheek with its smoothness
The spring rain reminds me of you again
When I grab a bundle of light in a pale pink haze
I can already hear tidings of flowers
The town in the early afternoon is a sea of greyscale
It’s a misty rain
It’s no use putting up an umbrella
Some drops of water slipping on your long eyelashes as you smiled
I wish I could become one of them
I feel nostalgic even for such a daydream
Our time has passed
With just a scattering season
Before I knew it, your back was behind the haze of spring
And you’d run away
It caresses my cheek with its smoothness
The spring rain reminds me of you again
Petals blotting the asphalt
Every time I pick one up
Trampled and stained, yet still vivid peach
Because since that day I’ve been trapped in a colourless mist
It was too dazzling for my eyes
Even if the seasons circulate a thousand times
I think I’ll come back here again
On a day of cherryblossom chill
They run down my cheek with its smoothness
The drops are already overflowing
The whole landscape becomes blurred
I felt I could see your back
It caresses my cheek with its smoothness
The spring rain reminds me of you again
When I grab a bundle of light in a pale pink haze
I can already hear tidings of flowers
I saw a lingering scent of winter in the warm breeze
Any number of times
I’ll walk through the spring without you
ちはる 歌詞
君の髪に冬の残り香があった
ほろ苦くて、煙みたいなアイスブルーで
僕の髪に春の花びらがついて
笑い合っていたこと
もう随分前のことのように思える
あまりに脆くて
ただ散りゆく季節の幼い恋を
胸に抱いて雨を待つ
花冷えの日、またひとつ春めいていくから
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら
花便りがもう聞こえる
昼下がりの街はグレイスケールの海
こぬか雨だ
傘をさしたって仕方ないね
笑う君の長いまつ毛を滑った
しずくになれたら
そんな空想さえ懐かしく思える
僕らの時間は
ただ散りゆく季節と共に過ぎていった
気づけば君の背中は春霞の向こう側
逃げ去ってしまった
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
アスファルトに滲んでいく
花びらひとつ拾う度
何度も踏みつけられて汚れてもなお鮮やかな桃色が
あの日から色のない霧に囚われた
僕の目には眩し過ぎたよ
季節が千巡っても、またここに戻ってこようと思う
花冷えの日
さらさらと頬に伝う
しずくはもう溢れてしまって
景色全部が滲んでいく
君の背中が見えた気がした
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら
花便りがもう聞こえる
ぬるい風に冬の残り香があった
何度だって
君のいない春を歩いていくよ