Takanori Nishikawa – Eden through the rough Lyrics | Edens Zero Opening Song

西川貴教 『Eden through the rough』Music Video

Takanori Nishikawa – Eden through the rough Lyrics (romaji and hiragana)

kudakechitta chitsujo
sono na ni hodokosareta imi wa nani ka (Having some meaning)
tankyuu-shin ga uzukidasudarou?
umareochita hoshi
kaibyaku no toki ni ataerareta shimei (Power of cybernetics)
sore ga mamorinuku tte koto sa

tadoritsukeru no nara nariyamanu kodou de isamitate!
sore ga hanatarerubeki Trice janai ka
aoi kibou ni toki wo ageyou

minagitta eiteru no Axis
ubattaraubaikaese!
samayou Cluster kara wakiagaru Spirit
mitsukedasun da
kokoro yadorunarashinjitetai
tomo ni sagasu Legend e no buoken (michi)
yasashi-sa ga tsuyoku suru (Hit in the air sharp blow)
todoke! Eden through the rough

yodonda jikuu e to
fumiireta koto ni koukai nanka nai (Don’t look back anymore)
aburideta shinjitsu wa doko da?
kodama suru koe wa
ano hi kanjita munen no sakebi darou (Don’t miss an absolute)
kumon wa kurayami (yami) wo honrou shiteku
hitan-sa de hoero! Time of revenge
juuatsu de Let loose! Spinning out
madamada owaccha inai Whirlpool
jinrai-fuu Retsu

kakan-sa de kuubaku ni mau Gear
kaitou ranma uchitate
inochi no Crucial-sa ni tsunagu Glory
saa tsukisusume!
sekai, mirai-goto sukuidashitai
negai wa hirogatteku Authority
fukutsu no ishi tsuranuke! (Hit in the air sharp blow)
kurae Proof of Gravity

tsumottarachitteku
sonna kurikaeshi demo tsukanda mono
tatoe hitokakera demo kamawanai
nani yori mo kachi ga aru tte shitteru
dakara tsuraku te mo waraerun da

minagitta eiteru no Axis
ubattaraubaikaese!
samayou Cluster kara wakiagaru Spirit
mitsukedasun da
sono namida no tame ni subete kakete kanau made idomitsuzukero!
tsuyosa wa katachi to nari (To live in now carefully)
ukabu tamashii wa saranaru sei wo idaki (Hit in the air sharp blow)
todoke! Eden through the rough


Hiragana

くだけちった ちつじょ
その な に ほどこされた いみ は なん か( Having some meaning)
たんきゅう-しん が うずきだすだろう?
うまれおちた ほし
かいびゃく の とき に あたえられた しめい( Power of cybernetics)
それ が まもりぬく って こと さ

たどりつける の なら   なりやまぬ こどう で いさみたて!
それ が はなたれるべきTrice じゃ ない か
あおい きぼう に とき( とき) を あげよう

みなぎった エーテル のAxis
うばったらうばいかえせ!
さまようCluster から   わきあがるSpirit
みつけだす ん だ
こころ やどるならしんじてたい
とも に さがすLegend へ の ぼうけん( みち)
やさし-さ が つよく する( Hit in the air sharp blow)
とどけ! Eden through the rough

よどんだ じくう へ と
ふみいれた こと に こうかい なんか ない( Don’t look back anymore)
あぶりでた しんじつ は どこ だ?
こだま する こえ は
あの ひ かんじた むねん の さけび だろう( Don’t miss an absolute)
くもん は くらやみ( やみ) を ほんろう してく
ひたん-さ で ほえろ! Time of revenge
じゅうあつ でLetloose! Spinnin gout
まだまだ おわっちゃ いない  Whirlpool
じんらい-ふう れつ

かかん-さ で くうばく に まうGear
かいとう らんま うちたて
いのち のCrucial-さ に つなぐGlory
さあ つきすすめ!
せかい、 みらい-ごと すくいだしたい
ねがい は ひろがってくAuthority
ふくつ の いし つらぬけ!  ( Hit in the air sharp blow)
くらえ  Proof of Gravity

つもったらちってく
そんな くりかえし で も つかんだ もの
たとえ ひとかけら で も かまわない
なん より も かち が ある って しってる
だ から つらく て も わらえる ん だ

みなぎった エーテル のAxis
うばったらうばいかえせ!
さまようCluster から   わきあがるSpirit
みつけだす ん だ
その なみだ の ため に   すべて かけて かなう まで いどみつづけろ!
つよ-さ は かたち と なり( To live in now carefully)
うかぶ たましい は   さらなる なま を いだき( Hit in the air sharp blow)
とどけ! Eden through therough


Kanji

砕け散った秩序
その名に施された意味は何か (Having some meaning)
探究心が疼き出すだろう?
生まれ落ちた星
開闢の刻に与えられた使命 (Power of cybernetics)
それが守り抜くってことさ

辿り着けるのなら 鳴り止まぬ鼓動で勇み立て!
それが放たれるべきTriceじゃないか
蒼い希望に鬨(とき)を挙げよう

漲ったエーテルのAxis
奪ったら奪い返せ!
彷徨うClusterから 湧き上がるSpirit
見つけ出すんだ
心宿るなら信じてたい
共に探すLegendへの冒険(みち)
優しさが強くする (Hit in the air sharp blow)
届け! Eden through the rough

淀んだ時空へと
踏み入れた事に後悔なんかない (Don’t look back anymore)
炙り出た真実はどこだ?
木霊する声は
あの日感じた無念の叫びだろう (Don’t miss an absolute)
苦悶は暗闇(やみ)を翻弄してく
悲嘆さで吠えろ! Time of revenge
重圧でLet loose! Spinning out
まだまだ終わっちゃいない Whirlpool
迅雷風烈

果敢さで空爆に舞うGear
快刀乱麻打ち断て
命のCrucialさに繋ぐGlory
さあ突き進め!
世界、未来ごと救い出したい
願いは広がってくAuthority
不屈の意志貫け! (Hit in the air sharp blow)
喰らえ Proof of Gravity

積もったら散ってく
そんな繰り返しでも掴んだ物
たとえ一欠片でも構わない
何よりも価値があるって知ってる
だから辛くても笑えるんだ

漲ったエーテルのAxis
奪ったら奪い返せ!
彷徨うClusterから 湧き上がるSpirit
見つけ出すんだ
その涙の為に 全て賭けて叶うまで挑み続けろ!
強さは形となり (To live in now carefully)
浮かぶ魂は 更なる生を抱き (Hit in the air sharp blow)
届け! Eden through the rough

Leave a Reply

Your email address will not be published.