Taitoru Mitei – Shiori Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Shiori
◆ Artist: Taitoru Mitei
◆ Release date: 17.04.2023
◆ Original: タイトル未定-栞 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Onaji RIZUMU kizamu PEDARU
Usube no KOOTO ni kigaete
Akubi suru itsumo no machi wo tobidasu no sa
Koibito ja nai tomodachi ja nai
Dakedo tokubetsu de shikatanai
Warai-goe no sukima ni hasamu hanabira
Nureru TAIRU haru no aizu
Kaze to mezasu sakamichi no shuuten
Fukeba tobasaresou na yakusoku
Itsuka, omoidashite nakidashite shimau you na
Kimi wo katadoru hontou no koi wo suru
Ima da, kiritorotte PORAROIDO mune no oku
Fureta? Furetenai? Kuchibiru
“Isshō” tte pin to konai SAIZU no yume
Chotto dake kasumete kiete yuku
Sakura ga chitta ra hanarebanare na no?
Stay Blue
Namae nante hoshigaru hodo
Bokura yowamushi ja nai yo ne
Sore igai no subete de tsunagatteru kara
Aseta BENCHI naze ka SENCHI
Wakaremichi no koko kara ga “shourai”
Ashita no koto wa iwanai tsuyogari
Itsuka, kumo wo saite habataita sono saki de
Bokura tsumetai kao shita sora wo miru
Ima da, kiritorotte PORAROIDO kono kimochi
Aoku aosugiru kurai ni
Suki da tte iiai tta ano hi kara
Chotto dake mirai ga kirai da yo
Awaku BIBIDDO na kono kokoro no sei
Stay Blue
Sukoshi zutsu zurete yuku futari no BPM
Demo itsuka wa boku no mama tonari ni kimi no mama
Itsuka, omoidashite nakidashite shimau you na
Kimi wo katadoru hontou no koi wo suru
Ima da, kiritorotte PORAROIDO mune no oku
Fureta? Furetenai? Kuchibiru
“Isshō” tte pin to konai SAIZU no yume
Chotto dake kasumete kiete yuku
Moratta hikari wo shiori ni shita nara
Stay Blue
Stay Blue
Stay Blue
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Pedaling to the same rhythm,
Changing into a light coat,
I’m running out into the usual city with a yawn.
Not lovers, not friends,
But can’t help but feel special,
Flower petals caught between laughter.
Wet tiles signal the arrival of spring,
We aim for the end of the hill with the wind,
Promises that could be blown away with a gust of wind.
Someday, I’ll remember and cry,
Truly falling in love with the you that I’ve captured,
Cutting it out now, a Polaroid in my heart,
Did we touch? Did we not touch? Our lips.
The dream of “forever” is a size that doesn’t click,
Just slightly grazed and fading away,
If the cherry blossoms fall, will we be separated?
Stay Blue.
We don’t need names so badly,
We’re not cowards, are we?
We’re connected in everything else.
The faded bench is somewhat sentimental,
From here, it’s the “future” of the crossroads,
I pretend not to talk about tomorrow.
Someday, after breaking through the clouds and flying,
We’ll look at the cold-faced sky,
Cutting it out now, a Polaroid of this feeling,
So blue, almost too blue.
Since the day we confessed our love to each other,
I’ve started to dislike the future a little,
The reason for this faintly vivid heart,
Stay Blue.
Our BPM is gradually shifting,
But someday, I’ll still be me, and you’ll still be next to me.
Someday, I’ll remember and cry,
Truly falling in love with the you that I’ve captured,
Cutting it out now, a Polaroid in my heart,
Did we touch? Did we not touch? Our lips.
The dream of “forever” is a size that doesn’t click,
Just slightly grazed and fading away,
If I turned the received light into a bookmark,
Stay Blue.
Stay Blue.
Stay Blue.
タイトル未定-栞 歌詞
同じリズム 刻むペダル
薄手のコートに着替えて
あくびするいつもの街を 飛びだすのさ
恋人じゃない 友達じゃない
だけど特別で仕方ない
笑い声の隙間に 挟む花びら
濡れるタイル 春の合図
風と目指す 坂道の終点
吹けば 飛ばされそうな 約束
いつか、思い出して泣き出してしまうような
君を型取った 本当の恋をする
今だ、切り取って ポラロイド 胸の奥
触れた? 触れてない? 唇
「一生」ってピンと来ないサイズの夢
ちょっとだけ掠めて 消えてゆく
桜が散ったら 離れ離れなの?
Stay Blue
名前なんて ほしがるほど
僕ら弱虫じゃないよね
それ以外の全てで 繋がってるから
褪せたベンチ なぜかセンチ
分かれ道の ここからが「将来」
明日のことは 言わない 強がり
いつか、雲を割いて羽ばたいたその先で
僕ら冷たい顔した 空を見る
今だ、切り取って ポラロイド この気持ち
青く 青すぎるくらいに
好きだって 言い合った あの日から
ちょっとだけ未来が 嫌いだよ
淡くビビッドな この心のせい
Stay Blue
少しずつ ズレてゆく 二人のBPM
でもいつかは 僕のまま 隣に君のまま
いつか、思い出して泣き出してしまうような
君を型取った 本当の恋をする
今だ、切り取って ポラロイド 胸の奥
触れた? 触れてない? 唇
「一生」ってピンと来ないサイズの夢
ちょっとだけ掠めて 消えてゆく
もらった光を 栞にしたなら
Stay Blue
Stay Blue
Stay Blue