suisoh – Blue Note Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Blue Note
◆ Artist: suisoh
◆ Release date: 04.08.2023
◆ Original: ブルーノート 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Kimi wo yurusenai boku ga warui tte iu nara
Sore de ii yo
Sore de ii mou
Hitatteru nante iwasenai
Suki de iru koto wo erabanai
Socchi ga waruin dakedo na
Shiei basu no mado ni utsutta kao ga sou itteta
Kimi ni tsuita hazu no akutai ga
Jibun ni sasatta
Nukenai na hatenai na
Wakai kara tte tsugou no ii iiwake da
Uso mo narabeta sore ga betaa
Yuusen seki mukai tou kankaku no toi
Seisansei nai toriaezu hansei
Boku nashi ja ikirarenai kimi ga ii
Saiwai mada nari tsuzuku tsuuchi
Aete mushi basu da shi
Kono keshiki wo yakitsukeru ketsui katamete
Dengen wa kiru wake nai kedo
Three, two, one no aizu mo nai mama mahou ga tokete iku
Matenai na
Netsu ga sagatteku no ga wakatte
Boku wa nasu subenai ya
Suna dokei ga ochitara
Sono suna ni demo naretara na
Ii na
Demo suki deiru koto wo erabanai
Yume ni dete kuru koto monaku natte
Fukakouryoku de shiodoki wo satoru
Ai ga wakaranaku natta
Iya saisho kara wakattenakatta
Kimi no moyori eki wa kakutei shika tomarazu
Matomari no nai eki biru ga tachinarabu
Iidaseba tomaranai fuhei fuman
Kyuu koubai no kaidan
Kyuukou tsuuka no kanban
Yuukou kigen Expired
What is love?
Buruu no oto de deatta
Kimi wa kikoeta no? boku wa
Three, two, one no aizu mo nai mama
Mahou ga tokete iku
Matenai na
Denwa kakatte me dake sorashite
Boku wa kono mama ireba
Kimi no kagi ni tsuiteta
Ano sutorappu ni nareru ka na
Dou ka na
Demo suki deiru koto wo erabenai
Kikoeta no
MV
Back to romaji lyrics
English translation
If you say it’s my fault for not being able to forgive you
That’s fine
That’s enough
Don’t make me say I’m immersed in this
I won’t choose to stay in love
Actually, it’s your fault
The face reflected in the city bus window was saying that
The curses meant for you
Pierced into myself
Can’t pull them out, endless
Using youth as a convenient excuse
I told lies too, that’s better
Facing the priority seat, asking about equidistant stops
Lack of productivity, first of all, self-reflection
I want you who can’t live without me
Fortunately, notifications still ring
Deliberately ignoring, it’s just a bus
I solidify my determination to engrave this scenery
Of course, I won’t turn off my phone
Without a countdown of 3, 2, 1, the magic is fading away
I can’t wait
I know the fever is subsiding
There’s nothing I can do
If the hourglass falls
If I could even become one of those grains of sand
That would be nice
But I won’t choose to stay in love
It’s disappeared from my dreams
Realizing the timing through uncontrollable circumstances
I don’t understand love
No, I never really did from the start
Your nearest station only stops for local trains
Unorganized station buildings line up
Once I start, I won’t stop complaining
Steep stairs
Signs of express trains passing by
Expiration date expired
What is love?
I met you through the sound of blue
Could you hear me? I
Without the countdown of 3, 2, 1
The magic is fading away
I can’t wait
A call comes in, I avert only my eyes
If I just continue like this
Attached to your key
Could I become that strap?
I wonder
But I can’t choose to stay in love
Could you hear me?
ブルーノート 歌詞
君を許せない僕が悪いって言うなら
それでいいよ
それでいいもう
浸ってるなんて言わせない
好きでいることを選ばない
そっちが悪いんだけどな
市営バスの窓に映った顔がそう言ってた
君についたはずの悪態が
自分に刺さった
抜けないな果てないな
若いからって都合のいい言い訳だ
嘘も並べた それがベター
優先席向かい 等間隔の問い
生産性ないとりあえず反省
僕なしじゃ生きられない君がいい
幸いまだ鳴り続く通知
あえて無視 バスだし
この景色を焼き付ける決意固めて
電源は切るわけないけど
3、2、1の合図もないまま魔法が解けていく
待てないな
熱が下がってくのがわかって
僕はなすすべないや
砂時計が落ちたら
その砂にでもなれたらな
いいな
でも好きでいることを選ばない
夢に出てくることもなくなって
不可抗力で潮時を悟る
愛がわからなくなった
いや最初からわかってなかった
君の最寄り駅は各停しか止まらず
まとまりのない駅ビルが立ち並ぶ
言い出せば止まらない不平不満
急勾配の階段
急行通過の看板
有効期限Expired
What is love?
ブルーの音で出会った
君は聞こえたの?僕は
3、2、1の合図もないまま
魔法が解けていく
待てないな
電話かかって目だけそらして
僕はこのままいれば
君の鍵についてた
あのストラップになれるかな
どうかな
でも好きでいることを選べない
聞こえたの
Romaji thanks to LN