Sou – Tsukiyo no Tact Romaji Lyrics (English Translation)
Artist: Sou
Song title:『Tact of Moonlit Night』
Sou「月夜のタクト」歌詞
Romaji
Najinderu hazu datte
Omoikondeita dake
Furikaette hitori tsukiyo ni utsumuku
Kakechigai no nare hate
Boku wa ibutsu kakushite yo
If wa ifu maru de yaiba
Shisen wo sorasu
Yukusaki fumei tobira hiraite
Mata yarinaoseru no ka na
Zenbu waraibanashi ni dekitara ii ne
Nigawarai no saigo mo
Zuruku tatte iin da omote to ura
Itsu datte irekawaru nameraka ni
Sai kakusu saikaku datte majiru shinjitsu nijimu
Uragaeri kirisuterare kurozundeku
Okusoko made shizunde mireba hora
Sumiwataru yozora no you na nioi ga
Nounai wo terashite
Kaimaku no beru ga narihibiku
Hajimeyou chouritsu wa atomawashi demo
Makkura me wa saete
Kotowari nurikaeyou
Ano hi no gyakuhoukou warukunai ne
Dareka wo shinjinaku tatte ii
Kodoku wa yowasa janai
Se wo mukete arukidasu
Ibasho nante ashikase de
Hajikarete jiyuu da ne
Sorashita shisen wa inukeru kara
Shinjitsu wo mo
Nankai kakechigae tatte
Koko ga ainzattsu
Misu nante itsu datte nuritsubuseru
Hannin sagashi yori genin sagashi
Kamen hikihagashi
Zuruku tatte iin da omote to ura
Itsu datte irekawaru nameraka ni
Sai kakusu saikaku datte majiru shinjitsu nijimu
Furuu takuto ni odorasare
Madou tsukiyo kirei da ne
Honne wo kakushita
Sono sugata ga karisome demo
English Translation
I thought I was familiar with it,
Just an assumption,
Turning back, I bow down alone in the moonlit night.
A failure of misjudgment,
I hide as a stranger,
Fear is like a blade,
I avoid eye contact.
The destination is unknown, I open the door,
Can I start over again?
It would be nice if everything could be laughed off,
Even the bitter end.
It’s okay to be cunning, both inside and outside,
They always switch seamlessly,
Even if I hide my talent, it mixes with the truth.
When I am thrown away and overturned, I become dark,
If I sink to the bottom, look,
A smell like a clear night sky illuminates my mind,
The bell of the opening echoes.
Let’s start, even if the tuning is postponed,
Dark, but my eyes are sharp,
Let’s repaint the rules.
That day in the opposite direction, it’s not bad,
It’s okay not to trust someone,
Loneliness is not weakness,
I turn my back and start to walk,
The place to stay is just a shackles,
Being shot is freedom,
Because the averted gaze pierces the truth,
Even if it’s a pretense.
No matter how many times I make a mistake,
This is Ayn Rand,
I can always cover up the mistake,
Looking for the cause instead of the culprit,
Take off the mask.
It’s okay to be cunning, both inside and outside,
They always switch seamlessly,
Even if I hide my talent, it mixes with the truth,
Danced by the waving baton,
The bewildered moonlit night is beautiful,
I hid my true feelings,
Even if that figure is a pretense.