SHE’S – Happy Ending Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Happy Ending
◆ Artist: SHE’S
◆ Release date: 24.05.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Are kara
Namida no kuni wa derareta kai
Bin no futa wa shimatteru?
Kitto kimi kara no saigo no yakusoku mo
Mamorenai demo wasurenai
Futari no hikari
“Kono kami ga shiroku somari
Yuruyaka ni hitomi wo tojiru koro
Anata no koto omoidasu no”
Suterarenai itooshii kotoba
Kimi ga tsumuide kureta
Are kara
Jiyū no machi e dekaketa no?
Asahi wa chanto abite iru yo
Zutto kurayami de uzukumatte ita
Watashi ni totte anata ga hikari datta
Kono kami ga shiroku somari
Yuruyaka ni hitomi wo tojiru koro
Anata no koto omoidasu no
Sore kurai itooshii deai de
Ōkina koi wo shite ita
Noisy station road
Off street you fell and cried
Supermarket flowers
We sang many times
Doko ni itemo bokura no ashiato ga nokotteru
Kono uta wo kaki oeta ra
Yōyaku boku wa futari wo shimau yo
Anata ga tada iki wo shite iru
Sore dake de sore dake ga
“Kono kami ga shiroku somari
Yuruyaka ni hitomi wo tojiru koro
Anata no koto omoidasu no”
Sore kurai itooshii deai de
Ōkina koi wo shite ita
Koi wo shite ita
Are kara
Namida no kuni wa derareta kai
Derareta kai
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Since then
Have you been able to leave the land of tears?
Is the lid of the bottle closed?
Surely, I can’t keep the last promise from you
But I won’t forget it
The light of the two of us
“When my hair turns white
And my eyes gently close
I remember you”
Precious words that I can’t throw away
You wove them for me
Since then
Did you go out to the city of freedom?
You’re properly basking in the morning sun
I’ve been crouched in darkness all along
For me, you were the light
When my hair turns white
And my eyes gently close
I remember you
It was such a precious encounter
I had a great love
Noisy station road
Off street you fell and cried
Supermarket flowers
We sang many times
Wherever we are, our footprints remain
Once I finish writing this song
Finally, I will put the two of us away
You’re just breathing
That’s all, that’s all
“When my hair turns white
And my eyes gently close
I remember you”
It was such a precious encounter
I had a great love
I was in love
Since then
Have you been able to leave the land of tears?
Have you been able to?
歌詞
あれから
涙の国は出られたかい
瓶の蓋は閉まってる?
きっと君からの最後の約束も
守れない でも忘れない
2人の光
“この髪が白く染まり
緩やかに瞳を閉じる頃
あなたのこと 思い出すの”
捨てれない愛おしい言葉
君が紡いでくれた
あれから
自由の街へ 出掛けたの?
朝日はちゃんと浴びているよ
ずっと暗闇でうずくまっていた
私にとってあなたが光だった
この髪が白く染まり
緩やかに瞳を閉じる頃
あなたのこと 思い出すの
それくらい愛おしい出逢いで
大きな恋をしていた
Noisy station road
Off street you fell and cried
Supermarket flowers
We sang many times
どこにいても僕らの足跡が残ってる
この歌を書き終えたら
ようやく僕は 2人をしまうよ
あなたがただ息をしている
それだけで それだけが
“この髪が白く染まり
緩やかに瞳を閉じる頃
あなたのこと 思い出すの”
それくらい愛おしい出逢いで
大きな恋をしていた
恋をしていた
あれから
涙の国は出られたかい
出られたかい