SEKAI NO OWARI – Turqoise Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Turqoise
◆ Artist: SEKAI NO OWARI
◆ Release date: 16.05.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Ookina koe de yume wo utatta
Minna no mae de kakko warui kurai ni
Dare yori mo sore wo kiiteita no wa
Hoka naranu boku jishin darou
Shinkai no yume wo mita
Marin sunoo ga chuu wo matteite
Kirei na mono wa kirei na dake janai to
Kimi mo kitto sou nan darou
Kubi wo kazaru kimi no nekkuresu
Gyutto nigiri doa wo hiraita
Mori no bansou taiyou ga terashidasu to
Mada hakushu mo nai boku no suteeji ga hajimaru
Utakata no kibou darou to
Haribote no yuuki darou to
Boku wa sore wo kaban ni tsumeta
Kitto nai yori mashi na hazu sa
Kazoe kirenu haiboku no mae de
Hiza wo tsuku hi datte aru darou
Nigeru koto mo yuuki no hitotsu da to
Sono kotoba wo mune ni
Kubi wo kazaru kimi no taakoizu
Sotto nigiri namida wo koboshita
Ame no kansou arashi ga fukitobasu to
Mada hakushu no nai boku no suteeji ga hajimaru
Kubi wo kazaru kimi no nekkuresu
Gyutto nigiri doa wo hiraita
Mori no bansou taiyou ga terashidasu to
Mada hakushu mo nai boku no suteeji ga hajimaru
Kubi wo kazaru kimi no nekkuresu
Gyutto nigiri doa wo hiraita
Mori no bansou taiyou ga terashidasu to
Mada hakushu mo nai boku no suteeji ga hajimaru
MV
Back to romaji lyrics
English translation
I sang my dreams in a loud voice,
In front of everyone, embarrassingly so.
The one who listened to it more than anyone else
Was none other than myself.
I dreamt of the deep sea,
Where marine snow danced in the air.
Beautiful things are not just beautiful,
You’re probably the same.
Your necklace adorning your neck,
I tightly held it and opened the door.
With the accompaniment of the forest, illuminated by the sun,
My stage, still without applause, begins.
Whether it’s a fleeting hope,
Or a makeshift courage,
I packed them into my bag,
It’s definitely better than having nothing at all.
There will be days when I kneel
Before countless defeats.
Running away is also one form of courage,
With those words in my heart.
Your turquoise adorning your neck,
I gently held it and shed tears.
During the interlude of rain, blown away by the storm,
My stage, still without applause, begins.
Your necklace adorning your neck,
I tightly held it and opened the door.
With the accompaniment of the forest, illuminated by the sun,
My stage, still without applause, begins.
Your necklace adorning your neck,
I tightly held it and opened the door.
With the accompaniment of the forest, illuminated by the sun,
My stage, still without applause, begins.
歌詞
大きな声で夢を謳った
みんなの前でカッコ悪いくらいに
誰よりもそれを聴いていたのは
他ならぬ僕自身だろう
深海の夢を見た
マリンスノーが宙を舞っていて
綺麗なものは綺麗なだけじゃないと
君もきっとそうなんだろう
首を飾る君のネックレス
ぎゅっと握りドアを開いた
森の伴奏 太陽が照らし出すと
まだ拍手もない僕のステージが始まる
泡沫の希望だろうと
はりぼての勇気だろうと
僕はそれを鞄につめた
きっと無いよりマシなはずさ
数え切れぬ敗北の前で
膝をつく日だってあるだろう
逃げる事も勇気の一つだと
その言葉を胸に
首を飾る君のターコイズ
そっと握り涙を溢した
雨の間奏 嵐が吹き飛ばすと
まだ拍手のない僕のステージが始まる
首を飾る君のネックレス
ぎゅっと握りドアを開いた
森の伴奏 太陽が照らし出すと
まだ拍手もない僕のステージが始まる
首を飾る君のネックレス
ぎゅっと握りドアを開いた
森の伴奏 太陽が照らし出すと
まだ拍手もない僕のステージが始まる