SEKAI NO OWARI – The Peak Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Saikou Toutatsuten (The Peak)
◆ Artist: SEKAI NO OWARI
◆ Release date: 17.09.2023
◆ Original: 最高到達点 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Yowasa wo mikata ni tsuketa boku wa
Dare yori mo takaku toberu no dakara
Konna tokoro de tomattetara
Nakushita mono ga kagayakanaku naru
Kimi ga dokoka mayotta toki ni
Boku no kokoro mo samayotteitara
Mitsukete agerarenain da
Yasashisa dake janaku sono tsuyosa mo
Wakatterun da
Yoake no toki sa
Saikou toutatsuten ni made
Ikki ni kakenukete yuku kara yeah
Mahi shite waratterun darou
Ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Sekai wo teki ni shi nagara
Kuzuresou na ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoite kure
Saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Okiagarezu ni afureta namida
Kao no mawari de mizutamari ni
Iki suru no mo girigiri de
Namida wa mikata no hazu datta no ni
Wakatterun da
Saikou toutatsuten ni made
Ikki ni kakenukete kita kara yeah
Mahi shite waratterun darou
Ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Jibun wo teki ni mawashita
Sore wa tsuyoi you de moroi kara yeah
Jibun wo mikata ni tsuketa
Boku wa dare yori tsuyoku naru hazu sa ima
Saikou toutatsuten ni made
Ikki ni kakenukete yuku kara yeah
Mahi shite waratterun darou
Ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Sekai wo teki ni shi nagara
Kuzuresou na ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoite kure
Saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
MV
Back to romaji lyrics
English translation
I, who have made weakness my ally,
Can fly higher than anyone else,
So if I stop here like this,
The things I’ve lost will cease to shine.
When you’re lost somewhere,
If my heart had also been wandering,
I wouldn’t be able to find you,
Not just gentleness, but also that strength.
I understand,
It’s the time of dawn.
I’ll dash all the way
To the highest point,
Yeah.
You’re probably numb and smiling,
Because the pain of those days is now in the past,
Maybe.
Facing the world as an enemy,
I’ll stand firm on shaky legs,
Yeah.
Just a little more, move for me,
Now, it’s time for a revival.
Now, it’s time for a revival.
Tears overflow without being able to get up,
Around my face, forming puddles,
Breathing is barely possible,
Tears were supposed to be my allies.
I understand.
I’ve dashed all the way
To the highest point,
Yeah.
You’re probably numb and smiling,
Because the pain of those days is now in the past,
Maybe.
I turned against myself,
Because that seemed strong but fragile,
Yeah.
By making myself an ally,
I should become stronger than anyone else,
Now.
I’ll dash all the way
To the highest point,
Yeah.
You’re probably numb and smiling,
Because the pain of those days is now in the past,
Maybe.
Facing the world as an enemy,
I’ll stand firm on shaky legs,
Yeah.
Just a little more, move for me,
Now, it’s time for a revival.
Now, it’s time for a revival.
最高到達点 歌詞
弱さを味方につけた僕は
誰よりも高く飛べるのだから
こんなところで止まってたら
無くしたものが輝かなくなる
君がどこか迷った時に
僕の心も彷徨っていたら
見つけてあげられないんだ
優しさだけじゃなくその強さも
分かってるんだ
夜明けの時さ
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
起き上がれずに溢れた涙
顔の周りで水溜りに
息するのもギリギリで
涙は味方のはずだったのに
分かってるんだ
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて来たから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
自分を敵に回した
それは強いようで脆いから yeah
自分を味方につけた
僕は誰より強くなるはずさ 今
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今