Ryokuoushoku Shakai – Usotsuki Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Usotsuki
◆ Artist: Ryokuoushoku Shakai
◆ Release date: 17.05.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Arittake no riyuu narabetemo
Watashi wa mada ugokenai wa
Konna toki ni da tte anata wa jibun dake mamotte
Me sura awasenai
Haa uchigawa wo misete hoshikatta dake na no ni
Sonna osanai yasashisa wa iranai
Ashita kara wa doko e yukou ka
Yurayura yureru kono kokoro wa
Ittai ima wa dare no mono na no
Kakushita kotoba wa dare no tame
Oitsumete shimaitai keredo
Kore de ii no deshou
Watashi dake wo omou kotoba ni wa
Anata ga kakusareteiru koto
Konna toshi ni natte watashi wa kizukenakattatte
Hansei shiteru wa
Haa anatagoto subetete ni irete mitakatta
Donna kitanai koto demo zenbu zenbu zenbu zenbu
Nemuri ni tsukeba sameru yume yo
Ukeiremai to kobamu mune wo
Sutto nadeorosu hito wa inai no ni
Kakushita kotoba ni nai tatte
Anata wa tada yoishireru dake
Kore de ii kore de ii no yo
“Saigo made yasashii ne” anata wa
Totan ni yurunda kuchimoto ga watashi wo okosu
Uso nanka ja kizutsukanai no ni ne
Kokoro no oku wa mada sasagerarenai wa
Anata ga kasaneta yasashisa wo
Yurayura yurete nagashite iku
Koko made kureba naitemo ii deshou
Yasashisa wo machigai tsuzukete
Anata wa doko ni mo ikenai no
Kore de ii no deshou
Ashita kara wa doko e yukou ka
Yurayura yureru kono kokoro wa
Ittai ima wa dare no mono na no
Saigo wa watashi mo warukatta
Dakara wo aiko ni shimashou ka
Kore de ii no deshou
Watashi mo usotsuki
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Despite laying out all the reasons I can think of,
I still can’t bring myself to move on.
Even in times like this, you only protect yourself,
And won’t even meet my gaze.
Sigh, I just wanted to show you my true self,
I don’t need that childish kindness.
Where should we go from tomorrow on?
Whose heart is this, swaying back and forth?
Whose sake are these hidden words for?
I want to corner you, but is this really okay?
In the words that only think of me,
You are hidden away,
I didn’t realize that even at my age,
And I regret it now.
Sigh, I wanted to have everything, including you,
No matter how dirty, all of it, all of it, all of it.
If I sleep, I’ll wake up from this dream,
But even though I reject it, no one strokes my rejected heart.
Even if I cry from these hidden words,
You’re just indulging yourself, and that’s okay, that’s okay.
“You’re so kind until the end,” you say,
And your suddenly relaxed expression wakes me up,
Even though I won’t be hurt by lies,
I still can’t offer my heart completely.
The kindness you’ve piled up
Is swaying and flowing away.
It’s okay to cry now that we’ve come this far,
Continuing to mistake kindness,
You can’t go anywhere,
But is this really okay?
Where should we go from tomorrow on?
Whose heart is this, swaying back and forth?
Whose sake are these hidden words for?
In the end, I was wrong too,
So let’s call it a draw,
Is this really okay?
I’m also a liar.
歌詞
ありったけの理由並べても
私はまだ動けないわ
こんなときにだってあなたは自分だけ守って
目すら合わせない
はぁ 内側を見せて欲しかっただけなのに
そんな幼い優しさはいらない
明日からはどこへ行こうか
ゆらゆら揺れるこの心は
一体今は誰のものなの
隠した言葉は誰のため
追い詰めてしまいたいけれど
これでいいのでしょう
私だけを想う言葉には
あなたが隠されていること
こんな歳になって私は気付けなかったって
反省してるわ
はぁ あなたごと全て手に入れてみたかった
どんな汚いことでも全部全部全部全部
眠りにつけば醒める夢よ
受け入れまいと拒む胸を
スっと撫で下ろす人はいないのに
隠した言葉に泣いたって
あなたはただ酔いしれるだけ
これでいい これでいいのよ
「最後まで優しいね」あなたは
とたんに緩んだ口元が私を起こす
うそなんかじゃ傷つかないのにね
心の奥はまだ捧げられないわ
あなたが重ねた優しさを
ゆらゆら揺れて流していく
ここまで来れば泣いてもいいでしょう
優しさを間違い続けて
あなたはどこにも行けないの
これでいいのでしょう
明日からはどこへ行こうか
ゆらゆら揺れるこの心は
一体今は誰のものなの
最後は私も悪かった
だからおあいこにしましょうか
これでいいのでしょう
私もうそつき