Rude-α – LIFE Lyrics | Dr. Stone Ending Song

Romaji:

Maybe I don’t know what to do
I improvise on the move
Flying at the world down way below

te no hira ni afureteku jounetsu ga me wo samasu
samayotteru dake no this road
hitotsu dake hikaru kimi no pure
sabita naifu ja sasenai I am burning like a fire tower
kokoro ni ya wo hanatareta shunkan
matowaritsuku zatsuon ga hajiketa
Everything was deeper from that moment on
If I don’t try, I’ll never know

“naze hana wa saku no darou”
kimi no koe ga hibiku yo

Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer you, that’s right
ano hi bokura tashikameteta life
hakanai yume to iwaretatte ii kara
kizu darake no kyou kara sukuidasu yo

monokuro no sukai de kimi ga nakashita
namida wo ima mo tesaguri de sagashiteru
ashita ni mukau tame ni ato nani wo
ushinaeba hikari wa mieru ka na

When I looked up to the moon and the stars
sono yokogao wo omoiukabeta
kodoku no naka ni noboru asahi
mune no kodou mada akasanai you ni

“naze yoru wa kuru no darou”
boku wa koe wo karasu yo

Show me why I am standing in the night
But you are now no longer here that’s right
ano hi bokura dakishimeteta life
kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
kizu darake ni nattemo sukuidasu yo

Don’t matter if you’re ready, I’m gonna find you
Though it must sound funny, I do what I do
kitto mitsukedasu yo

Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer here, that’s right
ano hi bokura tashikameteta life
hakanai yume to iwaretatte ii kara
kizu darake no kyou kara sukuidasu yo

Kanji:

Maybe I don’t know what to do
I improvise on the move
Flying at the world down way below

手のひらに溢れてく情熱が目を覚ます
彷徨ってるだけのthis road
1つだけ光る 君のpure
錆びたナイフじゃ刺せない I am burning like a fire tower
心に矢を放たれた瞬間
まとわりつく雑音が弾けた
Everything was deeper from that moment on
If I don’t try, I’ll never know

「何故花は咲くのだろう」
君の声が響くよ

Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer here, that’s right
あの日僕ら確かめてたlife
儚い夢と言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ

モノクロのスカイで君が泣かした
涙を今も手探りで探してる
明日に向かうために後何を
失えば光は見えるかな

When I looked up to the moon and the stars
その横顔を思い浮かべた
孤独の中に登る朝日
胸の鼓動まだ明かさないように

「何故夜は来るのだろう」
僕は声を枯らすよ

Show me why I am standing in the night
But you are now no longer here, that’s right
あの日僕ら抱きしめてたlife
君の声が確かに聴こえるから
傷だらけになっても救い出すよ

Don’t matter if you’re ready, I’m gonna find you
Though it must sound funny, I do what I do
きっと見つけ出すよ

Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer here, that’s right
あの日僕ら確かめてたlife
儚い夢と言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ

English:

Maybe I do n’t know what to do
I improvise on the move
Flying at the world down way below

Overflowing in the palms and awakening of passion
This road that only crawls
Only one shines your pure
I can not stab with a rusty knife I am burning like a fire tower
The moment you let go of the arrow
I could play the clapping noise
Everything was deeper from that moment on
If I don’t try, I’ll never know

“Why flowers bloom?”
Your voice sounds

Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer here, that ’s right
The life we ​​had checked that day
Because it was said that it was an ugly dream
I will deliver from today with a lot of wounds

You cried in the monochrome sky
I’m still searching for tears
What to do after tomorrow
If I lose it, I can see the light

When I looked up to the moon
I thought of that profile
A rising sun climbing into loneliness
As the heart beats still

“Why will the night come?”
I will wither my voice

Show me why I am standing in the night
But you are now no longer here, that ’s right
That day we hugged life
Because your voice can surely be heard
I will rescue even if I get hurt

Don’t matter if you’re ready, I’m gonna find you
Though it must sound funny, I do what I do
I will surely find out

Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer here, that ’s right
The life we ​​had checked that day
Because it was said that it was an ugly dream
I will deliver from today with a lot of wounds

Indonesia:

Mungkin saya tidak tahu harus berbuat apa
Saya berimprovisasi saat bepergian
Terbang di dunia jauh di bawah

Meluap di telapak tangan dan membangkitkan gairah
Jalan ini yang hanya merangkak
Hanya satu yang bersinar murni Anda
Saya tidak bisa menusuk dengan pisau berkarat saya terbakar seperti menara api
Saat Anda melepaskan panah
Saya bisa memainkan suara tepuk tangan
Segalanya lebih dalam sejak saat itu
Jika saya tidak mencoba, saya tidak akan pernah tahu

“Kenapa bunga mekar?”
Suara Anda berbunyi

Katakan padaku mengapa aku hanya berteriak ke langit
Tetapi Anda sekarang tidak lagi di sini, itu benar
Kehidupan yang telah kami periksa hari itu
Karena dikatakan bahwa itu adalah mimpi buruk
Saya akan membebaskan dari hari ini dengan banyak luka

Anda menangis di langit monokrom
Saya masih mencari air mata
Apa yang harus dilakukan setelah besok
Jika saya kehilangan itu, saya bisa melihat cahaya

Saat aku melihat ke atas ke bulan
Saya memikirkan profil itu
Matahari terbit naik ke kesepian
Saat jantung berdetak diam

“Mengapa malam akan datang?”
Aku akan mati suaraku

Tunjukkan pada saya mengapa saya berdiri di malam hari
Tetapi Anda sekarang tidak lagi di sini, itu benar
Hari itu kami memeluk kehidupan
Karena suara Anda pasti dapat didengar
Saya akan menyelamatkan bahkan jika saya terluka

Tidak masalah jika Anda siap, saya akan menemukan Anda
Meskipun kedengarannya lucu, saya melakukan apa yang saya lakukan
Saya pasti akan mencari tahu

Katakan padaku mengapa aku hanya berteriak ke langit
Tetapi Anda sekarang tidak lagi di sini, itu benar
Kehidupan yang telah kami periksa hari itu
Karena dikatakan bahwa itu adalah mimpi buruk
Saya akan membebaskan dari hari ini dengan banyak luka

Contributing blog: lyrical-nonsense.com

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *