Rokudenashi – Bokura no Arika Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Bokura no Arika (Where We Belong)
◆ Artist: Rokudenashi
◆ Release date: 27.12.2023
◆ Original: 僕らの在り処 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
“Nee, jouzu na ikikata tte donnan nan darou”
Kuchi ni shitatte kotae nado ari wa shinai kedo
Mou dore dake konna yoru wo sugoshiteirun darou
Arukidasu ni wa akari ga tannai yo
Nee, dou yara kono sekai wa magaimono nan da yo
Akenai yoru mo yamanu ame mo honto ni arun da yo
Sou omowanakya mi ga motanai toko made kiteru kedo
“tawagoto da” tte fukan shite naiteru
Doko darou
Bokura no arika wa
Wazuka suubyou saki no mirai sura shirienai bokura ni
Mukou ikutose no jinsei wa omoni da yo na
Kunou mo zasetsu mo koukai mo “tadoru beki michi datta”
To wa omoenai yo na
Bokura wa yowai kara
Nee, sore demo kotae bakka motomete shimau no wa
Ikiyou to shite mogaiteru, sono shoumei daro
Sou omowanakya mi ga motanai toko made kitan da yo
Sore nara motto jibun wo hokoritai
Tayutau kokoro no yukue mo
Naraba machigai bakka demo ii
Ikudo no sentaku ni ushirogami wo hikareru mama mayou no mo ii
Mae dake wo muiteiru koto ga tadashii to wa
Doushitemo omoenai kara
Wazuka suubyou saki no mirai sura shirienai bokura ni
Mukou ikutose no jinsei wa omoni dakedo
Kunou ya zasetsu no saihate de “tadoru beki michi da
Tta” tte waraitai yo na
Kawarazu yowai mama
Outouse yo
Outouse yo
Mirai no bokura
Meiji shite yo
Kakutaru mono
“ikiteru” to iu shousa wo
Terashite kure yo
Tatta hitotsu no bokura no arika
Outouse yo
Outouse yo
English translation
“Hey, I wonder what a skillful way of living is.”
Even if you speak it out, there won’t be an answer,
But how many nights like this have we already spent?
To start walking, there’s not enough light.
Hey, it seems like this world is an imitation.
There are truly endless nights and unstoppable rain.
Though we’ve come to the point where we can’t endure it without thinking that way,
We look down and cry, saying, “It’s just nonsense.”
Where is
Our place?
For us, who can’t even know the future a few seconds ahead,
The life of several years ahead is a burden, right?
Suffering, setbacks, regrets – it doesn’t feel like “the path we should have taken,”
Because we are weak.
Hey, even so, always seeking only answers
Is proof that we’re struggling to live, isn’t it?
If we don’t think that way, we won’t be able to endure it.
In that case, I want to be more proud of myself.
The wandering direction of our hearts,
If that’s the case, it’s okay to be wrong all the time.
It’s okay to wander, pulled by the back of your choices many times.
Because it just can’t seem right
To only face forward.
For us, who can’t even know the future a few seconds ahead,
The life of several years ahead is a burden, but
In the depths of suffering and setbacks, I want to laugh and say,
“It was the path we should have taken.”
Remaining unchanged in our weakness.
Answer me,
Answer me,
Future us.
Show it clearly,
A definite proof,
The evidence that we are “alive.”
Illuminate for us,
The only place we have.
Answer me,
Answer me.
歌詞
「ねぇ、上手な生き方ってどんなんなんだろう」
口にしたって応えなどありはしないけど
もうどれだけこんな夜を過ごしているんだろう
歩き出すには灯りが足んないよ
ねぇ、どうやらこの世界は紛い物なんだよ
明けない夜も止まぬ雨もほんとにあるんだよ
そう思わなきゃ身が持たないとこまできてるけど
「戯言だ」って俯瞰して泣いてる
どこだろう
僕らの在り処は
僅か数秒先の未来すら知り得ない僕らに
向こう幾年の人生は重荷だよな
苦悩も挫折も後悔も「辿るべき道だった」
とは思えないよな
僕らは弱いから
ねぇ、それでも答えばっか求めてしまうのは
生きようとして藻掻いてる、その証明だろ
そう思わなきゃ身が持たないとこまできたんだよ
それならもっと自分を誇りたい
揺蕩う心の行方も
ならば間違いばっかでもいい
幾度の選択に後ろ髪を引かれるまま迷うのもいい
前だけを向いていることが正しいとは
どうしても思えないから
僅か数秒先の未来すら知り得ない僕らに
向こう幾年の人生は重荷だけど
苦悩や挫折の最果てで「辿るべき道だっ
た」って笑いたいよな
変わらず弱いまま
応答せよ
応答せよ
未来の僕ら
明示してよ
確たるもの
“生きてる”という証左を
照らしてくれよ
たった一つの僕らの在り処
応答せよ
応答せよ
MV
Back to romaji lyrics