reGretGirl – World Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: World
◆ Artist: reGretGirl
◆ Release date: 13.09.2023
◆ Original: ワールド 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Asufaruto ni hana ga saiteita
Hareta sora kara ame ga futte kita
Aimai na kotoba de shinoida futari mitai da
Machigai sagashi wo shiteiru you datta
“chigai” yori “onaji” wo sagasubeki datta
Udauda iu kedo hontou wa mada kimi ga suki da
Kyou mitai na nanimo nai hibi dake ga
Zutto zutto tsuzukeba yokatta
Kisetsu wa meguru mata hitori ni naru
Ano hi to onaji kaze ga fuku
“Futari dake ni nareru sekai ga hoshii”
Boku mo zutto zutto omotteita
“moumoku no koi” mo mou dekinai toshi ni natta na
Wakaregiwa ni nagashita namida. boku wa utsukushii to omotta
“hanaretakunai” kono kotoba ni uso wa nakatta
Kitto mou awanai to omou kedo
Zutto aenai to wa omotteinai yo
Nebou de gomi wo dasenakatta
Reizouko wo aketara kirashiteita
Tada tsuyogatteru dake na ki ga shiteitan da
Kitto saigo no kimete nante
Hontou sasai na riyuu na no deshou
“issho ni irarenai riyuu” to
“issho ni itai riyuu” wo kazoe machigaeta yo
“Futari dake ni nareru sekai ga hoshii”
Kimi wa sou itte naiteita
Kitto ano toki, onaji namida wo nagashiteita
Wakaregiwa ni dakishimeta toki dokoka natsukashii to omotta
Nijimu me no saki, saigo wa futari te wo hanashita
Kitto mou awanai to omou kedo
Daiji na jikan wo wakeaeta kara
Itsuka futari wa mata aeru to omou yo
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Flowers bloomed on the asphalt
Rain fell from the clear sky
It felt like we were enduring with vague words
It seemed like we were searching for mistakes
Instead of “differences,” we should have been looking for “similarities”
I keep babbling, but the truth is, I still love you
I wish days like today, where nothing happens,
Would go on and on forever
Seasons keep changing, and I’m left alone again
The same wind as that day blows
“I want a world where it’s just the two of us”
I’ve been thinking that for a long, long time too
I’ve reached an age where “blind love” is no longer possible
Tears shed at our parting—I thought they were beautiful
“I don’t want to be apart”—there was no lie in those words
I’m sure we won’t meet again, but
I don’t think we’ll never meet again
I overslept and couldn’t take out the trash
When I opened the fridge, it was empty
I felt like I was just pretending to be strong
The final decision must have been based on
Truly trivial reasons, I suppose
I counted the reasons to be apart
And the reasons to be together and got it wrong
“I want a world where it’s just the two of us”
You said that and cried
I’m sure at that time, we shed the same tears
When we embraced at our parting, it felt somewhat nostalgic
In the blur of our eyes, we finally let go of each other’s hands
I’m sure we won’t meet again, but
Because we shared precious time,
I believe someday we’ll meet again
ワールド 歌詞
アスファルトに花が咲いていた
晴れた空から雨が降ってきた
曖昧な言葉で凌いだふたりみたいだ
間違い探しをしているようだった
「違い」より「同じ」を探すべきだった
ウダウダ言うけど本当はまだ君が好きだ
今日みたいな何もない日々だけが
ずっとずっと続けばよかった
季節は巡るまたひとりになる
あの日と同じ風が吹く
「ふたりだけになれる世界がほしい」
僕もずっとずっと思っていた
“盲目の恋”も もうできない歳になったな
別れ際に流した涙。僕は美しいと思った
「離れたくない」この言葉に嘘はなかった
きっともう会わないと思うけど
ずっと会えないとは思っていないよ
寝坊でゴミを出せなかった
冷蔵庫を開けたら切らしていた
ただ強がってるだけな気がしていたんだ
きっと最後の決め手なんて
本当些細な理由なのでしょう
「一緒にいられない理由」と
「一緒にいたい理由」を数え間違えたよ
「ふたりだけになれる世界がほしい」
君はそう言って泣いていた
きっとあの時、同じ涙を流していた
別れ際に抱きしめた時どこか懐かしいと思った
滲む目の先、最後はふたり手を離した
きっともう会わないと思うけど
大事な時間を分け合えたから
いつかふたりはまた会えると思うよ