RADWIMPS – Sekai no Hate (世界の果て) Lyrics (English Translation)

RADWIMPS – Sekai no Hate (世界の果て) (End of the World) Lyrics (English Translation)

Romaji:

Ashita moshimo kono sekai ga owan’nara
Sore wa jigokuna no ka wandaarando
Darehitori mo wakaran’nara
Kangaeru kachi mo nai no ka

Sate sate saigo no bansan wa nani ni shiyou to ka
Nonki ni itte rarenai yo na
Ki ga furezu ni waraen no ka
Shoujiki jishin wa nai yo na

Sorenara boku wa iku yo
Kimi no gen e iku yo
Semete boku no ude no nakani wa kimi no kao o uzumete

Osoikakaru sono owari no
Kimi no shikai o oui
Wandaarando made no mijikai ichi-byou dake `sayonara’ o

Toki ga tatsu ni tsurete jojoni minasoko ni
Yukkuri to shizunde iku ka no
You ni kimi no kao mo oboro-ge ni
Natte itte shimau no wa naze

Nori chigaeta you de oriru eki o machigaeta son’na bokura ga
Wandaarando de deau ni wa
Dono ben ni noreba ii ndarou
Doko de orireba ii ndarou

Kono sekai no fuchi kara
Ichi, ni no san de tobukara
`Imada’ to sakende yo ude o futte yo chikaranokagiri

Kaifuu ni kakikesa renai
Nami ni nomikoma renai
Hitosuji no anata no koe o inochi no ito ni musubu yo

Kimi no moto e iku yo kanarazuya mukau yo
Kimi no sugata katachi nidoto ka nioi no subete nakutomo

Shinpai sezu iteyo kono sekai de kimi o
Mitsuketa no to onajiyouni tayasuku tadoritsukukara

English:

What if the world ends tomorrow
What’s it gonna be? Hell or Wonderland
Nobody knows
But who’s to say that it’s not even worth thinking

The big question here is what you’ll have for last supper
Even an optimist can’t laugh, you know
Can we? Without not losing our mind?
Honestly I don’t think I can

If that’s the case
I will come to you
I want you to at least bury your head in my arms

When the end finally comes
I will cover your eyes, your sight
It’s a “Goodbye” – the last one sec til Wonderland

As time goes your face is fading
Into obscurity
Slow but steady
Sinking until you hit the ocean floor, why?

Though we got on the right train we missed our stop
To meet one another in Wonderland
Which next train shall we take?
And where shall we get off?

I’m jumping off the edge of the world
On the count of three
Shout “Now” and wave to me as hard as you can

Abiding winds from the sea
Abiding waves of the ocean
Let’s tie your voice to the thread of life

I will come to you and be there for sure
Though you don’t exist nor your color nor your smell

Don’t you worry just be there for me
I will easily find you like I found you in this world

Kanji:

明日もしもこの世界が終わんなら
それは地獄なのかワンダーランド
誰一人も分からんなら
考える価値もないのか

さてさて 最後の晩餐は何にしようとか
呑気に言ってられないよな
気が触れずに笑えんのか
正直自信はないよな

それなら僕は行くよ
君の元へ行くよ
せめて僕の腕の中には君の 顔をうずめて

襲いかかるその終わりの
君の視界を覆い
ワンダーランドまでの 短い一秒だけ「さよなら」を

時が経つに連れて徐々に水底に
ゆっくりと沈んでいくかの
ように君の顔もおぼろげに
なっていってしまうのはなぜ

乗り違えたようで降りる駅を間違えたそんな僕らが
ワンダーランドで出逢うには
どの便に乗ればいいんだろう
どこで降りればいいんだろう

この世界の淵から
一、二の三で飛ぶから
「今だ」と叫んでよ 腕を振ってよ 力の限り

海風にかき消されない
波に飲み込まれない
一筋のあなたの 声を命の糸に結ぶよ

君の元へいくよ 必ずや向かうよ
君の姿形 色とか匂いのすべてなくとも

心配せずいてよ この世界で君を
見つけたのと同じようにたやすく たどり着くから

Source: LN

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *