RADWIMPS – Seikai Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Seikai
◆ Artist: RADWIMPS
◆ Release date: 24.01.2024
Jump
◆ English translation
◆ Music video
Romaji lyrics
Kono saki ni deau donna tomo to mo wakachiaenai himitsu wo tomo ni shita
Sore na no ni tatta hitokoto no “gomen ne” dake yake ni tookute ienakattari
Ashita mo au no ni naze ka bokura wa nemui me kosuri yodooshi baka banashi
Akuru hi an no jou tsukue narabete inemuri shite okorareteru no ni waraete kite
Rikutsu ni awanai koto wo dore dake yareru ka ga seishun da to demo
Dokoka de bokura omotteita no ka na
Aa kotae ga aru toi bakari wo osowatte kita yo sono sei darou ka
Boku tachi ga shiritakatta no wa itsumo seikai nado mada ginga ni mo nai
Ichiban taisetsu na kimi to nakanaori no shikata
Daisuki na ano ko no kokoro no furimukase kata
Nani hitotsu mienai bokura no mirai dakara
Kotae ga sude ni aru toi nanka ni you nado wa nai
Kore made deatta donna tomo to mo chigau kimi ni mitsukete moratta
Jibun wo hajimete suki ni nareta no wakaru hazu nai kimi ni wakaru hazu mo nai deshou
Narande arukedo dokoka de oi tsuzuketeita kimi no senaka
Ashita kara wa mou soko ni wa nai
Aa kotae ga aru toi bakari wo osowatte kita yo sono sei darou ka
Boku tachi ga shiritakatta no wa itsumo seikai nado otona mo shiranai
Yorokobi ga afurete tomaranai yoru no nemuri kata
Kuyashisa de nijinda kokoro no kizu no naoshi kata
Kizutsuita tomo no hagemashi kata
Anata to hajimete donariatta hi ato de kiita yo kimi wa waratteita to
Omoi no tsutae kata ga wakaranai boku no kokoro kimi wa muriyari kojiaketa no
Aa kotae ga aru toi bakari wo osowatte kita yo dakedo asu kara wa
Boku dake no seikai wo iza sagashi ni yukun da mata au hi made
Tsugi no kuuran ni atehamaru kotoba wo
Kakiirenasai koko de no saigo no toi
“Kimi no inai asu kara no hibi wo
Boku wa / watashi wa kitto □□□□□□□□□□□□□□□□□□”
Seigen jikan wa anata no kore kara no jinsei
Kaitou youshi wa anata no kore kara no jinsei
Kotae awase no toki ni watashi wa mou inai
Dakara saiten kijun wa anata no kore kara no jinsei
“Yooi, hajime”
MV
English translation
Even with any friends we may meet ahead, we share secrets that can’t be divided
Despite that, a single word like, “Sorry,” felt strangely distant and couldn’t be said
Even though we’ll meet again tomorrow, for some reason, we rub our sleepy eyes and talk nonsense all night
The next day, as expected, we arrange our desks and nap. Even though we get scolded, we just laugh
Maybe somewhere we thought
That youth is about doing things that don’t make sense
Ah, have we always only been taught questions that already have answers? Is that the reason?
What we wanted to know is that there’s never a definite right answer in the galaxy
How to make up with you, my most important person
How to turn the heart of the person I like
Since we can’t see anything in our future
If there’s already an answer, questions are unnecessary
Even with all the friends we’ve met so far, yet a different you found it for me
I could like myself for the first time. You wouldn’t understand, and you probably won’t
Walking side by side, I’ve been chasing after your back somewhere
From tomorrow, it won’t be there anymore
Ah, have we always only been taught questions that already have answers? Is that the reason?
What we wanted to know is that adults don’t always know the right answer
How to sleep at night when overflowing with joy
How to heal the wounds of a heart stained with regret
How to encourage a friend who’s been hurt
The day we first yelled at each other, I heard later that you were laughing the whole time
I didn’t know how to convey my feelings. You forcibly opened my heart
Ah, have we always only been taught questions that already have answers? But from tomorrow
I’ll go in search of my own answer until we meet again
Fill in the next blank with the appropriate words
This is the final question:
“In the days without you, starting tomorrow
(I) will, surely, □□□□□□□□□□□□□□□□□□”
The time limit is: your future
The answer sheet is: your future
I won’t be there when it’s time to check your answers,
So the grading criteria is: your future
“Ready, set, go”
Back to romaji lyrics