r-906 feat. Ci flower – Catchy !? Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Catchy!?
◆ Artist: r-906 feat. Ci flower
◆ Release date: 21.03.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Mata ki ga tsukeba hiza wo kakaeteiru
Kaisatsu wa soko hodoke to sakeiteiru
Ichi kara go-ban narabu hoomu
Erabu gozen roku-ji go-juu-kyuu-fun
Ichiban-sen no boku wa saenai shi
Niban-sen no atashi wa tsurenai shi
Asu wo semaru utsuro no hoomu
Hibiku kensou ga sono shian wo nirandeiru
Machigatten datte kizuite wa iru kedo
Erabu yonban-sen
Mayuzome kagami ni tsuba haiteru
“So, you are catchy.”
Ano ko no hanamuke wo
Hakaru yonban-sen
Aa, nantaru sanji!
Yubi wo sasu rettou wa
Yubi wo sasareteita
Sanban-sen no boku wa yomenai shi
Go-ban-sen no watashi wa tsumetai shi
Yonban-sen no watashi wa
Cha wo nigosu bass no slap!
Kirai na watashi wa yuutōsei
Tama no itazura mo mata goaikyou
Hiku-te wa amata no ittōsei
Tada, itsuka no ano ko no noroi ga
Yakitsuiteiru
Yosōgai no shisen
Buzama ni kakeyotte mo
Mujihina denrin
Doa no mukou de
Ano ko ga te wo futta
What is a “catchy”!?
Ima mo wakaranai kedo
Yureru yonban-sen
Aa, nantaru kanbi!
Ki ga tsukya, atto iu ma
Watashi ni nattenda
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Once I noticed, I was hugging my knees,
The gatekeeper is yelling “get out of here”,
On the platform, rows from one to five,
Choosing the 6:59 am train.
I’m dull on the first line,
I’m indifferent on the second line,
On the platform of emptiness that approaches tomorrow,
The noise echoes and stares at my thoughts.
I know I’m making a mistake,
But I choose the fourth line,
Frowning and spitting on the mirror.
“So, you are catchy.”
Measuring the farewell of that girl,
On the fourth line that I chose,
Ah, what a disaster!
The inferior who pointed fingers,
Is now being pointed at.
I can’t read on the third line,
I’m cold on the fifth line,
But on the fourth line, I muddy the waters with bass slaps!
I’m the hated honor student,
Even my occasional mischief is tolerated,
The desired are many first-class stars,
But the curse of that girl still burns in my mind.
Unexpected stares,
Even if I run shamefully,
The merciless electric bell,
On the other side of the door,
That girl waved her hand.
What is “catchy”!?
I still don’t understand,
On the shaking fourth line,
Ah, what sweet pleasure!
Before I knew it, I became that person.
歌詞
又気が付けば膝を抱えている
改札は其処退けと喚いている
一から五番並ぶホーム
選ぶ午前六時五十九分
一番線の僕は冴えないし
二番線のアタシはつれないし
明日を迫る虚のホーム
響く喧噪がその思案を睨んでいる
間違ってんだって
気付いてはいるけど
選ぶ四番線
眉顰め鏡に唾吐いている
”So, you are catchy. ”
あの子の餞を
測る四番線
嗚呼、何たる惨事!
指を差す劣等は
指を差されていた
三番線のぼくは読めないし
五番線の私は冷たいし
四番線のわたしは
茶を濁す Bass の Slap!
嫌いなわたしは優等生
偶の悪戯も又御愛敬
引く手は数多の一等星
唯、何時かのあの子の呪いが
焼き付いている
予想外の視線
無様に駆け寄っても
無慈悲な電鈴
ドアの向こうで
あの子が手を振った
What is a ” Catchy ”!?
今も解らないけど
揺れる四番線
嗚呼、何たる甘美!
気が付きゃ、あっと言う間
わたしになってんだ