pinocchioP – The Pokémon Inside My Heart Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Pocket no Monster (The Pokémon Inside My Heart)
◆ Artist: pinocchioP
◆ Release date: 21.10.2023
◆ Original: ポケットのモンスター 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Chiisana bako no dengen wo on shite
Omoidasu “hajimemashite” no monogatari
Iro no nai bijon koukishin de somete
Karafuru ni ugoki mawaru michi no monsutaa
Kouryakubon wo daiji ni yonde
Tsuushin keiburu kaban ni irete
Namae wo oboeru uta wo utatte
Takusan manande kita yo
Are kara tsukihi wa sugisatte
Shippai mo keikenchi ni natte
Kimi mitai ni shinka dekita ka na?
Poketto no naka no monsutaa
Kimi wa sonzai shinai kedo
Honoo haitari nami ni nottari
Sugu soba ni tashika ni irun da
Poketto no naka no monsutaa
Kimi to “bouken” wa tsuzuiteru
Itsuka otona ni nacchimattemo
Ano hi no mama kimi to aeru yo
Tsuyokutemo yowakutemo ninki demo funinki demo
Boku wa shitteru ze ichiban no
Poketto no monsutaa
Geemu shite benkyou shite shigoto shite zasetsu shite
Jinsei no mappu wa hirogatte
Shiritakunai genjitsu mo fueta
Shudaika no CD wo katta
Kira kaado ni tokimeiteita
Ano koro no wakuwaku wo sutenaide
HP ichi demo mada arukeru ka na?
Yosougai no mirai
Poketto no naka no monsutaa
Kimi to te wo tsunagenakutemo
Biimu dashitari sora wo tondari
Issho ni tatakatte kitan da
Poketto no naka no monsutaa
Kimi to “bouken” wa tsuzuiteru
Kurai sekai ni nacchimattemo
Ano hi no mama kimi to aeru yo
Tsuyokutemo yowakutemo ninki demo funinki demo
Boku wa shitteru ze ichiban no
Poketto no monsutaa
Ano koro no mama no bokura
Sugata katachi wa kawattemo
Zutto daisuki sa ichiban no
Poketto no monsutaa
Rarara ranranra rara…
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Turn on the power of the tiny box
I still remember the story of when we first met
Dyeing my colorless vision with curiosity
Unknown beings began moving colorfully
Reading strategy guides like a treasure map
Shoving Game Link Cables into my backpack
Singing songs to memorize names
I’ve learned so much
Since then, years have gone by
My mistakes have become experience points
I wonder if I’ve evolved like you?
The Pokémon inside my heart
Even if you’re not really here
You breathe fire, you ride the waves
I can feel you right next to me
The Pokémon inside my heart
Our adventures still continue
Someday, even when I’ve become a grown-up
I’ll still be able to see you like I did back in those days
Strong or weak, popular or not,
I know who’s the number-one
Pokémon inside my heart
I’ve played games, I’ve studied, I’ve worked, I’ve failed too
The map of my life has expanded
And there were many realities I didn’t want to know
I bought the CD of the theme song
My eyes shined looking at holo cards
Don’t let go of the excitement of those days
I wonder if I can still walk with 1HP left?
A future unexpected
The Pokémon inside my heart
Even if I can’t hold your hand
You shoot beams, you soar in the sky
We’ve always fought together
The Pokémon inside my heart
Our adventures still continue
Someday, even if it’s become a darker world
I’ll still be able to smile with you like I did back in those days
Strong or weak, popular or not,
I know who’s the number-one
Pokémon inside my heart
We’re the same as we were back then
Even though I’ve become a grown-up
I’ll always love you, my number-one
Pokémon inside my heart
Lalala lan-lan-la lala…
ポケットのモンスター 歌詞
小さな箱の電源をオンして
思い出す「はじめまして」の物語
色のないビジョン 好奇心で染めて
カラフルに動き回る 未知のモンスター
攻略本を大事に読んで
通信ケーブル カバンに入れて
名前を覚える歌を歌って
たくさん学んできたよ
あれから月日は過ぎ去って
失敗も経験値になって
君みたいに進化できたかな?
ポケットの中のモンスター
君は存在しないけど
炎吐いたり 波に乗ったり
すぐそばに確かにいるんだ
ポケットの中のモンスター
君と「ぼうけん」は続いてる
いつか大人になっちまっても
あの日のまま 君と会えるよ
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
ぼくは知ってるぜ 一番の
ポケットのモンスター
ゲームして 勉強して 仕事して 挫折して
人生のマップは広がって
知りたくない現実も増えた
主題歌のCDを買った
キラカードにときめいていた
あの頃のワクワクを捨てないで
HP1でも まだ歩けるかな?
予想外の未来
ポケットの中のモンスター
君と手を繋げなくても
ビーム出したり 空を飛んだり
一緒に戦ってきたんだ
ポケットの中のモンスター
君と「ぼうけん」は続いてる
暗い世界になっちまっても
あの日のまま 君と会えるよ
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
ぼくは知ってるぜ 一番の
ポケットのモンスター
あの頃のままのぼくら
姿かたちは変わっても
ずっと大好きさ 一番の
ポケットのモンスター
ららら らんらんら らら…