Nogizaka46 – Sazanami wa Modoranai Lyrics (English + Romaji)

◆ Song title: Sazanami wa Modoranai
◆ Artist: Nogizaka46
◆ Release date: 29.03.2023
◆ Original: さざ波は戻らない 歌詞

Jump

English translation
Music video
歌詞

Romaji lyrics

Dou shite kimi no sugata wa zattou ni magire kiete yuku
Kioku no nami ni saraware ai wa doko e nagasareru

Ano hi bokura ga deatta harajuku de
Sayonara wo iu to wa omowanakatta
Kono hodoukyou no ue kara
Itsumo te wo futteita no ni

Ichido mo furimukanai kurai kimi wa boku wo wasurerareru no ka
Sazanami wa modoru koto naku kaze ni utsukushiku kirameku
Nanimo koukai ga nain da ne kokoro wa doko made mo sunderu
Boku no hou kara wa mou mienai kimi wo zutto sagashiteta

Yagate yuuhi wa shizumi omoide wa kurayami no naka
Tatta hitotsu no negai wa nagareboshi ni naru no ka

Dare no sei demo naitte wakatteru
Yasashisa ni amaete shimatta dake sa
Kimi wo samishiku saseteita
Boku ga donkan sugita natsu

“Watashi dattara daijoubu” tte hohoemi no naka ni hito shizuku
Namida ga nijinde ita hito ni ima ni natte yatto kizuita
Dekiru nara kaette kite hoshii nante katte na ai nan darou
Uchiyoseru nami wa tanoshikatta hibi wo nanimo oboetenai

Ichido mo furimukanai kurai kimi wa boku wo wasurerareru no ka
Sazanami wa modoru koto naku kaze ni utsukushiku kirameku
Nanimo koukai ga nain da ne kokoro wa doko made mo sunderu
Boku no hou kara wa mou mienai kimi wo zutto sagashiteta

Tooi sazami yo

MV

Back to romaji lyrics

English translation

Why does your figure disappear, blending into the crowd?
Caught in the waves of memory, where is love being carried away to?

At Harajuku, where we met that day,
I never thought we’d say goodbye.
Even though we always waved from this pedestrian bridge.

Are you able to forget me to the point of never looking back even once?
The ripples of the water sparkle beautifully in the wind without ever returning.
There is no regret in my heart; it remains crystal clear.
I have been searching for you, who I can no longer see, for a long time.

As the sun sets, memories fade into darkness.
Will my only wish become a shooting star?

I know it’s no one’s fault,
I just took advantage of your kindness.
I made you lonely.
I was too insensitive that summer.

In the midst of a smile, I said, “If it were me, I’d be okay.”
Now, I finally realize that tears were falling from the person who smiled.
I’m being selfish to want you to come back, aren’t I?
The waves that crash against the shore don’t remember the happy days we had.

Are you able to forget me to the point of never looking back even once?
The ripples of the water sparkle beautifully in the wind without ever returning.
There is no regret in my heart; it remains crystal clear.
I have been searching for you, who I can no longer see, for a long time.

Faraway ripples.

さざ波は戻らない 歌詞

どうして 君の姿は 雑踏に紛れ消えてゆく
記憶の波にさらわれ 愛はどこへ流される

あの日僕らが出会った原宿で
さよならを言うとは思わなかった
この歩道橋の上から
いつも手を振っていたのに

一度も振り向かないくらい 君は僕を忘れられるのか
さざ波は戻ることなく 風に美しくきらめく
何も後悔がないんだね 心はどこまでも澄んでる
僕のほうからは もう見えない君をずっと探してた

やがて夕日は沈み 思い出は暗闇の中
たった一つの願いは 流れ星になるのか

誰のせいでもないって分かってる
やさしさに甘えてしまっただけさ
君を寂しくさせていた
僕が鈍感すぎた夏

「私だったら大丈夫」って 微笑みの中にひとしずく
涙がにじんでいた人に 今になってやっと気づいた
できるなら帰ってきてほしい なんて勝手な愛なんだろう
打ち寄せる波は 楽しかった日々を何も覚えてない

一度も振り向かないくらい 君は僕を忘れられるのか
さざ波は戻ることなく 風に美しくきらめく
何も後悔がないんだね 心はどこまでも澄んでる
僕のほうからは もう見えない君をずっと探してた

遠いさざ波よ

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *