neguse. – Nichijou Kakumei Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Nichijou Kakumei (Everyday Revolution)
◆ Artist: neguse.
◆ Release date: 14.09.2023
◆ Original: ねぐせ。「日常革命」 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Okinuke no asa kara ni natteta kashitsuki
Asa kara nagareru oodio no saki no
Neguse wo kimi ni baka ni sareta
Oshitsuketa hada kimi no bando no kashi tsuki
No demo CD wo manuke na kao de nagameteita
Kami no ke no setto ni tekozuri
Iraira shite kimi ni atatta hi
Nakanaka aenai hi ga tsuzuite
Denwa goshi ninaite shimatta hi
Sore demo kimi wa wagamama na watashi to shinken ni mukiai
Shinpai kakenai you ni soba ni ite kureta ne
Anata to no hibi anata to no heya
Anata to no taisetsu na madoromi mo
Ashita kara wa motokare to sugoshita nandemo nai hibi
Kyou mo yoru wa naite sugosu no ka na
Haritsumeta heya hitotsu ni natta haburashi
Kokoro kara waraeru nichijou wa sude ni nakatta no kamo ne
Kyou wa nani wo miyou ka na
Asa made tsuzuku eiga no kanshou kai
Futari de kireba hangaku ne
Kaerimichi furugi ya de katta nitto
Soko made okane ga nakutemo
Sokosoko tanoshiku yareteta na
Demo ai ga nai to nanimo kamo kiete iku
Seikatsu wo irodoru tame no hana wo kai
Omoikaesu tame no shi wo tsuzutta
Daisuki na nioi ga shimitsuita
Anata no fuku wo mata kite naiteiru
Aishiteru to iu yori “anata ga inai to dame” datTa
Me no mae no subete ga shiawase datTa
Waraiattari fuzakeattari
Se wo muke nemuttari wagamama ittari
Kizutsukeattari nagusameatta
Ano hi kara futari no nichijou ni kanashii kakumei ga
Atatametai dakishimete hoshii
Yoku wo iu nara wakaretakunai
Hikitometai kirai da nante iwanaide
Anata no kuchi kara hakidasu kotoba ni
Ima wa taerarenai no yo
MV
Back to Romaji lyrics
English translation
The humidifier from the morning was still on
As the audio played from the morning,
You made fun of my bed head,
While I looked at the demo CD with your band’s lyrics on it,
Pressing it against my skin with a foolish expression.
I struggled to set my hair,
And took out my frustration on you that day.
The days we couldn’t meet continued,
And the day I cried over the phone.
But you still faced my selfishness seriously,
And stayed by my side so I wouldn’t worry.
The days with you, the room with you,
The precious moments of sleep with you,
Tomorrow, just another day spent with my ex,
I wonder if I’ll cry myself to sleep tonight.
Our tense room, toothbrushes side by side,
Our daily life that once made us genuinely happy,
Maybe it’s already gone.
I wonder what we should watch today,
A movie marathon that lasts until morning.
If we both wear it, it’s half price,
The knit we bought at the secondhand store on the way home.
We could have fun even without spending a lot of money,
But without love, everything disappears.
I bought flowers to add color to our lives,
And wrote poetry to reminisce.
I’m wearing your clothes again, the scent I love so much is stuck on them,
And I’m crying.
Rather than saying “I love you”, it was more like “I can’t live without you”.
Everything in front of me was happiness.
We laughed together, joked around, turned our backs to each other, were selfish,
We hurt each other, we comforted each other,
Since that day, a sad revolution began in our daily lives.
I want to be held, I want to be warmed,
If I’m being greedy, I don’t want to break up,
I want to stop you, don’t say you hate me,
I can’t bear to hear those words from your mouth right now.
歌詞
起き抜けの朝 からになってた加湿器
朝から流れるオーディオの先の
寝癖を君にバカにされた
押し付けた肌 君のバンドの歌詞付き
のデモCDを間抜けな顔で眺めていた
髪の毛のセットに手こずり
イライラして君に当たった日
なかなか会えない日が続いて
電話越しに泣いてしまった日
それでもきみはわがままな私と真剣に向き合い
心配かけないようにそばに居てくれたね
あなたとの日々 あなたとの部屋
あなたとの大切な微睡も
明日からは 元彼と過ごしたなんでもない日々
今日も夜は泣いて過ごすのかな
張り詰めた部屋 ひとつになった歯ブラシ
心から笑える日常は既になかったのかもね
今日は何を見ようかな
朝まで続く映画の鑑賞会
2人で着れば半額ね
帰り道古着屋で買ったニット
そこまでお金がなくても
そこそこ楽しくやれてたな
でも愛がないと何もかも消えていく
生活を彩る為の花を買い
思い返す為の詩を綴った
大好きな匂いが染み付いた
あなたの服をまた着て泣いている
愛してると言うより 「あなたがいないとダメ」だった
目の前の全てが幸せだった
笑いあったり ふざけあったり
背を向け眠ったり わがまま言ったり
傷つけあったり 慰めあった
あの日から2人の日常に悲しい革命が
あたためたい 抱きしめてほしい
欲を言うなら別れたくない
引き止めたい 嫌いだなんて言わないで
あなたの口から吐き出す言葉に
今は耐えられないのよ