Nakimushi – Hibi Ranran. Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Hibi Ranran.
◆ Artist: Nakimushi☔︎
◆ Release date: 08.03.2023
◆ Original: 日々爛々。 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Hibi Ranran. Romaji lyrics
Boku no taion, kimi ni wakeru yo
Konya dake wa boku wo hanasanai de ite hoshii
Iwarenareta kotoba mo ima de wa naze da ka itooshii
Kaze ni matta kinmokusei no nioi ga bokura wo motometa
Kimi no kankaku, boku ga ubau yo
Asufaruto no nioi de kokoro ga shimetsukerareru
Kawarihateta kotoba ga ima de wa koko dake sabishii no
Ame ni utareta kinmokusei ga kanashisou ni boku wo miteru
Sekai no sumikko de sakenda
Kokoro no naka de omotta kotoba wa
Anata no sumikko de oboetan da yo
Douse mata oboechainai desho
Kimi no taion, boku ni wakete yo
Mata waratteru furi shite honto wa sabishiin desho
Minarenareta machinami mo ima de wa naze da ka itooshii
Yuki de umoreta kinmokusei ga boku ni nani ka iitasono ni
Sekai no sumikko de sakenda
Kokoro no naka de omotta kotoba wa
Anata no sumikko de oboetan da yo
Douse mata oboechainai desho
Anata no koe ga suru hou e
Hajikete tonda shikisai ga
Omote mo nai uragawa de sou omottetan da ne
Koboreta ai wo omoidashite
Kuzurete naita joukei wa
Dou shiyou mo nai kurai waratteitan da yo
MV
Back to romaji lyrics
English translation
I’ll share my body temperature with you
I want you to stay with me tonight
Even the familiar words now seem dear to me for some reason
The scent of the dancing osmanthus in the wind sought us out
I’ll take away your senses
My heart is squeezed by the smell of asphalt
The changed words are lonely only here now
The osmanthus drenched in rain looks at me sadly
I shouted from the corner of the world
The words I thought in my heart
I learned them in your corner
But you’ll probably forget them again
Share your body temperature with me
You pretend to smile again, but you’re really lonely, aren’t you?
Even the unfamiliar cityscape now seems dear to me for some reason
The osmanthus buried in snow seems like it wants to say something to me
I shouted from the corner of the world
The words I thought in my heart
I learned them in your corner
But you’ll probably forget them again
Towards the direction where I hear your voice
The bursting and flying colors
I thought that on the other side without a face
Remember the spilled love
The scene where I crumbled and cried
I was laughing so much it was hopeless.
日々爛々。 歌詞
僕の体温、君に分けるよ
今夜だけは僕を離さないでいて欲しい
言われなれた言葉も今では何故だか愛おしい
風に舞った金木犀の匂いが僕らを求めた
君の感覚、僕が奪うよ
アスファルトの匂いで心が締め付けられる
変わり果てた言葉が今ではここだけ寂しいの
雨に打たれた金木犀が悲しそうに僕をみてる
世界の隅っこで叫んだ
心の中でおもった言葉は
貴方の隅っこで覚えたんだよ
どうせまた覚えちゃいないでしょ
君の体温、僕に分けてよ
また笑ってるふりしてほんとは寂しいんでしょ
見慣れなれた街並みも今では何故だか愛おしい
雪で埋もれた金木犀が僕に何か言いたそうに
世界の隅っこで叫んだ
心の中でおもった言葉は
貴方の隅っこで覚えたんだよ
どうせまた覚えちゃいないでしょ
あなたの声がする方へ
弾けて飛んだ色彩が
表もない裏側でそう想ってたんだね
こぼれた愛を思い出して
崩れて泣いた情景は
どうしょうもないくらい笑っていたんだよ