Mirei Touyama – sayonara Lyrics (Romaji & Translation)

sayonara Lyrics

Mirei Touyama

當山みれい 『sayonara』Music Video

Romaji:

Itsu kara futari kou natchatta ndarou
Denpa no warui furi kimazui toki deru kuse
`Hisabisa aete ureshii’ nante
Sukoshi demo gomakaseba konosaki o kae rareru
Son’na ki ga shite tobo kete kaeshita no

Kuru hazu nai henji o machinagara hiraku arubamu
Kinenbi ni kasaneta migite kagayaku yubiwa
Itsu made mo tsunaide itakatta

Sayonara sayonara kikitaku wanai mada
Nidoto nai `sukidayo’ o kitai shi chatteru tada
Haru no sakura datte natsu no hanabi datte
Kimi igai dare-tomo mitakunaikara
Gomen ne gomen ne chanto ie tetara
Sunao ni subete o tsutae rare tetara
Aki no kaede datte fuyu no yuki datte tonari de
Warai ae teta no ka na lala

Futari hajimete deeto shita mise
Itsu no hi karadarou? Itsumo no mise ni natteta
Kon’nafuuni korekara mo zutto
Atarimae no kazu ga fuete iku to omotteta
Koreijou wa mō fuyasenai no ka na

Aenaku natta koro kara fuku ya kuchiguse kawatta koto
Dore dake ki ni natte mo toitsume rarenai mama
Itsumo toori no jibun enjite…

`sakini furareru no wa zettai oredarou’da nante hanashi
Doushite ano hi shita no
Eien nante nai atarimaenanoni
Futari wa kawaranai to shinji teta

Sayonara sayonara kikitaku wanai mada
Nidoto nai `sukidayo’ o kitai shi chatteru tada
Haru no sakura datte natsu no hanabi datte
Kimi igai dare-tomo mitakunaikara
Gomen ne gomen ne chanto ie tetara
Bakadane imasara koukai bakarida
Aki no kaede datte fuyu no yuki datte
Tonari de warai attetakatta na lala

Kanji:

いつから2人こうなっちゃったんだろう
電波の悪いフリ 気まずい時出る癖
「久々会えて嬉しい」 なんて
少しでも誤魔化せば この先を変えられる
そんな気がして トボけて返したの

来るはずない返事を 待ちながら開くアルバム
記念日に重ねた 右手 輝く指輪
いつまでも繋いでいたかった

さよなら さよなら 聞きたくはない まだ
二度とない「好きだよ」を 期待しちゃってる ただ
春の桜だって 夏の花火だって
君以外 誰ともみたくないから
ごめんね ごめんね ちゃんと言えてたら
素直に 全てを 伝えられてたら
秋の楓だって 冬の雪だって隣で
笑いあえてたのかなlala

二人初めて デートした店
いつの日からだろう? いつもの店になってた
こんな風にこれからもずっと
当たり前の数が 増えていくと思ってた
これ以上はもう 増やせないのかな

会えなくなった頃から 服や口癖 変わったこと
どれだけ気になっても 問い詰められないまま
いつも通りの自分演じて…

「先にフラれるのは絶対 俺だろう」だなんて話
どうしてあの日したの
永遠なんてない 当たり前なのに
二人は変わらないと信じてた

さよなら さよなら 聞きたくはない まだ
二度とない「好きだよ」を 期待しちゃってる ただ
春の桜だって 夏の花火だって
君以外 誰ともみたくないから
ごめんね ごめんね ちゃんと言えてたら
バカだね 今更 後悔ばかりだ
秋の楓だって 冬の雪だって
隣で笑いあってたかったなlala

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/mirei-touyama/sayonara/

English:

Since when did two people become like this?
Fear with bad radio waves
“I’m glad to meet you after a long time”
You can change the future if you become a devil even a little
I felt like that and returned

An album that opens while waiting for a reply that should not come
The right hand shining ring on the anniversary
I wanted to stay connected forever

Goodbye goodbye don’t want to hear yet
I’m hoping that I’ll never like it again
Even cherry blossoms in spring, even fireworks in summer
I don’t want to see anyone except you
I ’m sorry, I ’m sorry.
If you can tell everything honestly
Even autumn mist, even winter snow next to it
I laughed dare lala

The first date for a date
From when? It was an ordinary store
It ’s always like this
I thought the number of things would increase
I can’t increase any more than this

Clothes and mustaches have changed since I was unable to meet
No matter how much you care,
Play as usual …

Talk about saying “I’ll definitely be the first to fly”
Why did you do that day
It ’s natural that it ’s never forever.
They believed they would not change

Goodbye goodbye don’t want to hear yet
I’m hoping that I’ll never like it again
Even cherry blossoms in spring, even fireworks in summer
I don’t want to see anyone except you
I ’m sorry, I ’m sorry.
I’m stupid, I’m just regret
Even autumn mist, even winter snow
I wanted to laugh next door lala

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *