Minami – TIME GRAM Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: TIME GRAM
◆ Artist: Minami
◆ Release date: 22.03.2023
◆ Original: タイムグラム 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Anata wa watashi no koto nado, mou oboeteinai ka na
Docchi demo ii, docchi demo ii kara
Ii kara
Watashi wa hitori kako ni mayoeru dou shiyou mo nai ningen na no sa
Wakatteitemo
Wakatteitemo
Nekoze ga naoranain da
Jikan to iu na no shouhi kigen wo
Yabutte shimatta
Gyakumawari no tokei wo, kono te ni hitotsu motte
Kimi ga iroasenai you ni
Hidari yori no kodoku to migi yori no yasashisa ga
Kyou mo wakaranai mama utau
Watashi wa kyou mo umaku hanasenakute, ochikonde bakari desu.
Tama ni, socchi gawa ga ii, socchi gawa ga ii to negatte shimau no desu.
Nando mo jikan wo oyogu
Mawari no ai kizukazu
Nante kao shite aruiterun da watashi wa
Kanjin na toki korobu
Mada honshin kuchi ni nigashi
Hajimete jikan no omosa wo
Koko de shiru
Koko made shika yukenai.
Datte watashi mada, sonna ni
Anata mitaku
Kirei ni nemurenai no desu
Gyakumawari no tokei ni mo dou yara
Kigen ga aru rashiin da dakara
Mou ikanakucha, gomen ne.
Semasugita kono shikai ni kimi ga utsutta ano hi wa
Watashi, zutto, ureshikatta kara.
Kitto
Kyou wa
Hidari me de naita
Anata ga watashi no koto nado, mou oboete inakutemo
Watashi wa ato nan guramu no jikan wo, ikireru no ka
Tashikame nagara saigo made utau yo
Utau yo
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Do you still remember me or not?
It doesn’t matter which way it is, it doesn’t matter
So never mind
I’m just a lost person in the past, with nowhere to go
Even though I know it,
Even though I know it,
My hunchback won’t go away
I broke the expiration date
Of what is called time
I hold a backwards clock in my hand
So that you don’t fade away
The left-leaning loneliness and the right-leaning kindness
I sing without knowing them today, too
Today, I can’t speak well again, and I’m just depressed.
Occasionally, I find myself wishing for that side or this side.
Swimming through time repeatedly
Unaware of the love around me
What kind of face am I wearing as I walk?
I fall at a critical moment
Still holding my true feelings back
I learn for the first time
The weight of time in the past
I can only go this far.
Because I still can’t sleep as beautifully
As you do
It seems that there is also a deadline
For the backwards clock, so
I have to go back, I’m sorry.
On the day you appeared in my narrow field of vision,
I was so happy, all the time.
Surely
Today
I cried with my left eye
Even if you don’t remember me anymore
I will sing until the very end
While checking how many grams of time I have left.
歌詞
あなたは私のことなど、もう憶えていないかな
どっちでもいい、どっちでもいいから
いいから
私は1人過去に迷えるどうしようもない人間なのさ
わかっていても
わかっていても
猫背が治らないんだ
時間という名の消費期限を
破ってしまった
逆回りの時計を、この手に一つ持って
君が色褪せないように
左寄りの孤独と右寄りの優しさが
今日も分からないまま歌う
私は今日も上手く話せなくて、落ち込んでばかりです。
たまに、そっち側がいい、そっち側がいいと願ってしまうのです。
何度も時間を泳ぐ
周りの愛気づかず
なんて顔して歩いてるんだ私は
肝心な時転ぶ
まだ本心口に逃がし
初めて時間の g(おもさ)を
過去(ここ)で知る
ここまでしかいけない。
だって私まだ、そんなに
あなたみたく
綺麗に眠れないのです
逆回りの時計にもどうやら
期限があるらしいんだ だから
もう戻(い)かなくちゃ、ごめんね。
狭すぎたこの視界に君が映ったあの日は
私、ずっと、嬉しかったから。
きっと
今日は
左目で泣いた
あなたが私のことなど、もう憶えていなくても
私はあと何グラムの時間を、生きれるのか
確かめながら最期まで歌うよ
うたうよ