Minami – BLUE GURASU Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: BLUE GURASU
◆ Artist: Minami
◆ Release date: 22.03.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Haato wo nazotte
Tashikame nagara
Katachi wa aru ka to
Tokete wa inai ka to
Yumeutsutsu naka de
Kono kimochi dake wa
Watashi no mono da to kimeta
Yasashisa to iu na no doku wo ajimi shisugita
Yume nara sameru mae ni genjitsu misete yo
Nani wo mazetemo nigoranai kimi ni
Mou me ga kurande, buruu gurasu kaketa no
Kaeri wa chokotto late shite
Kudaranai kanjou mo reitou shite
Ondo demo shi toketa nara
Umaku waratte yo
Yamerenai chokoreeto mo
Kono mune no oku wo mushibamu no da.
Anata mabushiku,
Nanka meiku kuzurechaisou da.
Aa jinsee isogashi
Demo jinsei itooshii
Kedo, oikaze to tomo ni
Afureru kono suibun wo koko de shiru
Dare ni mo barenai you douka, rettou hozon shinaide
Tanjun detarame de
Moumoku deki warukute
Nanka darukute
Saitei to wakatteiru
Mou, sore demo ii kara
Watashi wo
Bokasanaide
Kesanaide
Kimi no ondo de
Nobosesou de
Kaeri wa chokotto date shite
Kudaranai kanjou delete shite
Ondo de tokashite kureta
Sonna kimi ga suki
Irochigai no watashi tachi dakedo
Mada sukoshi jishin nai keredo
Nayameru watashi tachi ni
Douka gokago wo
Aji no nai chuuingu gamu demo
Douka, mada pette shinaide ne
Buruu gurasu hayashitemo
Kimi wa utsukushii
Aa jinsee isogashi
Demo jinsei itooshii
Demo, kitto maboroshi?
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Tracing the heart
Double checking
Whether it has a shape
Whether it hasn’t melted
Stuck in a trance
I decided
That this feeling is mine
I’ve tasted too much poison called kindness
If it’s a dream, show me reality before I wake up cold
You, the one who never gets stained no matter what you mix with
Blinded me already, so I put on some blueglass
A little bit late on the way back
Freezing worthless emotions
If they melt with warm words
Give me a good smile
Even chocolate I can’t give up
Causes cavities deep in this heart.
You’re so radiant,
Makeup might get messed up.
Ah, life is busy
But life is precious
But along with this tailwind
There’s this overflowing moisture I learned of here
Avoid cold storage, don’t let anyone know
Simple irresponsible
Blind poorly put together
Somehow sluggish
And the worst, I know
Even that is fine now, so
Take me
And don’t make me blurry
Don’t erase me
Because of your temperature
I might get dizzy
A short date on the way back
Deleting worthless emotions
Warm words melt it
And I like you for that
Although we have different colors
Although we‘re still a little short of confidence
To us still confused
May we be blessed
Even if the gum has no flavor
Please don’t spit it out yet
Even if you grow bluegrass
You are beautiful
Ah, life is busy
But life is precious
But it’s probably a phantom?
歌詞
ハートをなぞって
確かめながら
形はあるかと
とけてはいないかと
夢うつつ中で
この気持ちだけは
私のものだと決めた
優しさという名の毒を味見しすぎた
夢なら冷める前に現実見せてよ
何を混ぜても濁らない君に
もう目が眩んで、ブルーグラスかけたの
帰りは 少(ちょこ)っと late して
くだらない感情も冷凍して
言葉(おんど)でもし溶けたなら
うまく笑ってよ
止めれないチョコレートも
この胸の奥を虫歯むのだ。
アナタ眩しく、
なんかメイク崩れちゃいそうだ。
あージンセー忙し
でも人生愛おしい
けど、追風とともに
溢れるこの水分をここで知る
誰にもバレないようどうか、劣等保存しないで
単純 でたらめで
盲目 出来悪くて
なんかだるくて
最低と分かっている
もう、それでもいいから
私を
ぼかさないで
消さないで
君の温度で
のぼせそうで
帰りは 少(ちょこ)っと date して
くだらない感情 delete して
言葉(おんど)で解かしてくれた
そんな君が好き
色違いの私たちだけど
まだ少し自信ないけれど
悩める私たちに
どうかご加護を
味のないチューイングガムでも
どうか、まだペってしないでね
ブルーグラス生やしても
君は美しい
あージンセー忙し
でも人生愛おしい
でも、きっと幻?