mikitoP – Who are feat. KAFU Romaji Lyrics (English Translation)
Artist: mikitoP
Song title:『Who are feat. KAFU』
Romaji
karappo da ne tte hito ni iwarete shimatta
komekami no oku wo hari de sasareta mitai ni itai
itai itai tokoro yowai yowai yowai tokoro
dorodarake no kao ga furueteta
me ni namida afurenai
boku wa karappo no ningen dakara
kawarerumon nara kawaru yo
atama de wa wakatteru kedo
nani wo sureba ii no
wasuretai wasurenai hontou no jibun no katachi
“aishite aisarete” shite mitakunatta
kawareru tte nani nandesuka
furatto da ne tte hometararetaki ga shinai ya
heitan na michi wo aruite kitan da
sore ga warui warui warui desuka
ah, sou asobi ga nai
suki wo misenai you ni tsutometeta
te ni honoo tomaranai
boku wa doko ni demo iru yo dakara
utaerumon nara utau yo
tonari ni wa daremo inai kara
kiganekinashi de ii yo
setsumei shichattara owari yo
hitoshirezu michigaetai yo ne sore ga tsumari sou da
kuzushitai kuzusenai tsumiageta jibun no rekishi
mitomete utagatte sodachitakunatta
sodatsutte nani nandesuka
English Translation
Someone told me that I’m empty
It hurts like a needle piercing the back of my head
It hurts in my weak spot
My muddy face was trembling
Tears couldn’t overflow from my eyes
Because I’m an empty person
If it can change, I’ll change
I understand it in my head but
What should I do
I want to forget, I can’t forget my true self’s form
I want to try “being loved, loving”
What does it mean to change?
They said I’m flat, but I don’t feel complimented
I’ve walked on a flat road
Is that bad, bad, bad?
Ah, that’s right, there’s no excitement
I tried to hide any gap so as not to show it
My hand has fire, but it’s not lit
I’m here anywhere, so
If I can sing, I’ll sing
There’s no one next to me so I can sing freely
I don’t have to be reserved
It’ll be over if I explain it
I want to be unrecognizable, that’s what it means
I want to break, but I can’t break my history I’ve built up
I want to recognize, doubt, and grow
What does it mean to grow?