Masayoshi ga Megane wo Wasureta – Megane-Go-Round Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Megane-Go-Round
◆ Artist: Masayoshi ga Megane wo Wasureta
◆ Release date: 02.08.2023
◆ Original: メガネゴーラウンド 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Dondon chikazuite yoku mienakute
Kimi no kao ga me no mae ni atta
Futari no monogatari ga hajimaru
Nan da ka yasashikute nan da ka daitan de
Nani kangaeteru ka wakannai kedo
Fushigi to houtte okenakute
Zero kyori de itsumo mitsumeteru
Megane ga nai megane ga nai megane ga
Kimi wa donna katachi? kimi wa donna kimochi?
Boyaketa kurai ga choudo ii sekai sa
Megane ga nai megane ga nai sekai wa maru de mahou da
Mada shiranai mada shiranai keshiki ga hirogaru
Me ni mienai me ni mienai mono wo kimi to oikaketara
Mainichi ga megane goo raundo
AH mainichi ga megane goo raundo
Bonyari mieteru kono kanjou wa
Rinkaku sura tsukametenai kedo
Renzu ga atteinai no wa kimochi no hou kamo shirenai na
Megane no sei megane no sei megane no
Sore wa donna imi de? imi tte nan no koto?
Surechigau tabi chikazuku futari da yo
Megane no sei megane no sei de kyou mo mune ga sawagashii ya
Mada shiritai mada shiritai to kokoro ga odoru
Ki ga tsukeba ki ga tsukeba kimi no koto bakari michau no wa
Ittai zentai nande nan darou
Tsumiagatte iku shinario
Nichijou ga nichijou ga
Otozureru otozureru
Tokubetsu na tokubetsu na
“atarimae” ni naru
Megane ga nai megane ga nai sekai wa maru de mahou da
Mada shiranai mada shiranai keshiki ga hirogaru
Me ni mienai me ni mienai mono wo kimi to oikaketara
Mainichi ga megane goo raundo
AH mainichi ga megane goo raundo
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Approaching closer and closer, though I can’t see clearly,
Your face was right in front of me.
The story of the two of us begins.
Somehow gentle, somehow bold,
I can’t understand what you’re thinking,
Yet I can’t help but be intrigued,
Always gazing at you from up close.
No glasses, no glasses, no glasses.
What form do you have? What feelings do you hold?
A slightly blurred world seems just right.
No glasses, no glasses, a world without glasses is like magic,
An unfamiliar landscape still awaits.
Chasing after things unseen, things invisible,
Every day is a spectacle of glasses,
Ah, every day is a spectacle of glasses.
Vaguely visible, these emotions,
I can’t even grasp their outlines,
Perhaps it’s not the fault of the lenses,
But rather the feelings inside.
Blame it on the glasses, blame it on the glasses, blame it on the glasses.
What meaning does it hold? What does this concept mean?
Every time we pass by, we draw closer.
Blame it on the glasses, blame it on the glasses, today my heart flutters again,
I want to know more, my heart dances,
Before I know it, before I know it, I can’t help but only look at you,
What on earth could be the reason?
Piling up scenarios,
The everyday, the everyday,
Becomes something extraordinary,
Becomes the “ordinary.”
No glasses, no glasses, a world without glasses is like magic,
An unfamiliar landscape still awaits.
Chasing after things unseen, things invisible,
Every day is a spectacle of glasses,
Ah, every day is a spectacle of glasses.
メガネゴーラウンド 歌詞
どんどん近づいて よく見えなくて
君の顔が目の前にあった
二人の物語が始まる
なんだか優しくて なんだか大胆で
何考えてるか分かんないけど
不思議と放っておけなくて
ゼロ距離でいつも見つめてる
めがねがない めがねがない めがねが
君はどんなカタチ? 君はどんなキモチ?
ぼやけたくらいがちょうどいい世界さ
めがねがない めがねがない世界はまるで魔法だ
まだ知らない まだ知らない景色が広がる
目に見えない 目に見えないものを君と追いかけたら
毎日がメガネゴーラウンド
AH 毎日がメガネゴーラウンド
ぼんやり見えてる この感情は
輪郭すら掴めてないけど
レンズが合っていないのは 気持ちの方かもしれないな
めがねのせい めがねのせい めがねの
それはどんな意味で? 意味ってなんのこと?
すれ違う度 近づく二人だよ
めがねのせい めがねのせいで今日も胸が騒がしいや
まだ知りたい まだ知りたいと心が踊る
気がつけば 気がつけば 君のことばかり見ちゃうのは
一体全体 なんでなんだろう
積み上がっていくシナリオ
日常が 日常が
訪れる 訪れる
特別な 特別な
「当たり前」になる
めがねがない めがねがない世界はまるで魔法だ
まだ知らない まだ知らない景色が広がる
目に見えない 目に見えないものを君と追いかけたら
毎日がメガネゴーラウンド
AH 毎日がメガネゴーラウンド
Romaji thanks to LN