Maibyou Kusuri – Yume utsutsu Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Yume utsutsu
◆ Artist: Maibyou Kusuri
◆ Release date: 05.04.2023
◆ Original: 夢鬱 – ゆめうつつ 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Juwa-ki no ito ni karamaru oto ni
Gomen ne, yurusu ki wa nai kara
Futari no hibi wa yubisaki no uso no fumen
Kimi no manima ni kono ienu omoi wo
“Kusari kirenai kimi to ikue demo”
Futatsu no yurikago hitotsu ni tabanete
Anata haka no ue de odoru deshou
Tomedonaku
Afureru
Namida mo
Shinzou mo
Ubawareru mono wo ai to yobu no?
Kieteyuku
Inori mo
Hoshi ni
Kaketa negai mo
Kogasareta itami wo ai to yobu no?
Mama de sae papa de sae
Koi wo shitteru no?
Yugamu ai no oto yurusu wa anemone
Yume yume utsu utsu hana no sono
Usotsuku kimi no byouteki hansha (paranoia) nijimu gondora
Kami no manima ni koi yo shitatatamete
“Todokanu omoi wa nai no to onaji da to”
Tsukitateta ken awa to naru sono mi de
Kimi no doku de sura nomi ogoru deshou
Tomedonaku
Afureru
Namida mo
Shinzou mo
Kimi ga warui zange
Yurusenai mama
Kieteyuku
Inori mo
Hoshi ni
Kaketa negai mo
Kuzushite tokashite yume wo kazatte
Mou nido to konai asa wo futari dake no heya de
Tori de sae hana de sae ai wo mitomeru no
Anata to dake watashi ni dake ai wo shiraseru no
MV
Back to romaji lyrics
English translation
In the tangled sounds of the telephone wire,
I’m sorry, but I don’t feel like forgiving you.
The cracks between us are like a deceptive melody on our fingertips.
I entrust these unhealable feelings to you.
“I’ll be with you forever, even if you’re rotten.”
The two cradles tied together,
We’ll dance over your grave.
Are tears and the heart that’s being stolen called love?
Are disappearing prayers and wishes made upon stars called love?
Even Mom and Dad know what love is, don’t they?
I’ll forgive the distorted sounds of love, Anemone.
In a dreamy and gloomy garden of flowers,
Your lying, paranoid reflections are reflected in the gondola.
God, let love drip down.
“I believe that unrequited love is just the same as not having it.”
With a sword thrust, I’ll turn into foam.
I’ll even indulge in your poison.
Endlessly overflowing tears,
Even my heart feels uneasy with this repentance.
I can’t forgive you, but
Disappearing prayers and wishes made upon stars,
I’ll break and dissolve them, decorating my dreams.
In the room just for the two of us, a morning that will never come again.
Even birds and flowers recognize love.
It’s only for you, only for me, to proclaim love.
夢鬱 – ゆめうつつ 歌詞
受話器の糸に 絡まる音に
ごめんね 許す気は ないから
2人の罅(ひび)は 指先の 嘘の譜面
君の随に この癒えぬ想いを
“腐り契れぬ君と幾重でも”
二つのゆりかご 一つに束ねて
あなた墓の上で踊るでしょう
とめどなく
溢れる
涙も
心臓(こどう)も
奪われるものを愛と呼ぶの?
消えてゆく
祈りも
星に
かけた願いも
焦がされた痛みを愛と呼ぶの?
ママでさえ パパでさえ
恋を知ってるの?
歪む愛の音 許すわアネモネ
ゆめゆめ うつうつ花の園
嘘吐く君の 病的反射(パラノイア) 滲むゴンドラ
神の随に 恋よしたためて
“届かぬ想いはないのと同じだと”
突き立てた剣 泡となるその身で
君の毒ですら飲み驕るでしょう
とめどなく
溢れる
涙も
心臓(こどう)も
気味が悪い懺悔
許せないまま
消えてゆく
祈りも
星に
かけた願いも
崩して溶かして夢を飾って
もう二度と 来ない朝を 2人だけの部屋で
鳥でさえ 花でさえ 愛を認めるの
あなたとだけ 私にだけ 愛を報せるの