Mafumafu (まふまふ) – Hitomodoki (ひともどき) Lyrics
kimagure ni naridasu kimi no sei de waraitai hibi kara taijou
toonoita tenjou ni sugatteru
hitomodoki wa kyou mo iki wo sutte waraenai hibi dake kanshou
kore ga boku no jinsei desu
eiri na hamono no fukai kizu yori
shirazu ni hiraita kokoro no ana ga itai yo
kizuita yo jisho ni na mo nai you na
narisokonaidarou
shitte tamaru mon ka
hito no nani de hito ni narezu ni
norotte uranda sekai wo aishite shimatta
kono shinzou ga myakuutsu dake no samenai yume wo mite iru
boku wo hitomodoki to yobu
dare ni mo ienai koto wo fuyashita hito rashii kokoro no shoumei
nee boku wa konnan sa wakatte yo
kiratte moratte mo kamawanai ya urande kurenai ka kimi mo
boku wo oboete kuremashita ka?
ai to ka mirai to ka doko ka de baka ni shita
mimizawari na kotoba
donna ni donna ni tsuyogatte utattatte
ana aita ryoume ni afurete iku
sabishii yo
mou dou shiyou mo nai kurai ni kyou ni sugatte shimatta
ushinau koto ga kowaku naru you na yasashii yume wo mite iru
boku wo hitomodoki to yobu
kimagure ni naridasu kimi no sei de waraitai hibi kara taijou
toonoita tenjou ni sugatteru
naraba dou ka ano garakuta mitai ni
ketobashite funde kuretanara ii no ni
hito no nani de hito ni narezu ni
norotte uranda sekai wo aishite shimatta
yasashii hito no hito ni narezu ni kono inochi wo aishite shimatta
shinzou yo shinzou yo isso tomatte hoshikatta
boku wo hitomodoki to yobu
English
ROUGH TRANSLATION. So it has probably MANY mistakes.
“Hitomodoki” (human-like)
Because of you who start ringing whimsically, I leave from the days I want to laugh
I’m snarling on the ceiling that was far away
People like to take a breath today and watch only the days when they can’t laugh
This is my life
From deep scratches on sharp blades
The hole in my heart hurts when I open it without knowing it
I noticed that there is no name in the dictionary
Will fail
Do you know
Without becoming a person in the form of a person
I loved the cursed and resentful world
I’m dreaming that this heart just pulsates
Call me human
Proof of human heart that increased things that can not be said to anyone
Hey, I know this
I don’t mind if you hate me
Did you remember me?
I made a fool of love or the future somewhere
Annoying words
No matter how strong you sang
Overflowing into both eyes with holes
Is lonely
I couldn’t help it anymore.
I have a gentle dream that makes me scared to lose
Call me human
Because of you who start ringing whimsically, I leave from the days I want to laugh
I’m snarling on the ceiling that was far away
Then please, like that junk
I wish I had kicked it and stepped on it
Without becoming a person in the form of a person
I loved the cursed and resentful world
I loved this life without being a kind person
Heart, heart, I wanted you to stop
Call me like a person
thanks to Mellicai
Kanji
気まぐれに鳴り出す君のせいで 笑いたい日々から退場
遠のいた天井に縋ってる
人もどきは今日も息を吸って 笑えない日々だけ観賞
これがボクの人生です
鋭利な刃物の深い傷より
知らずに開いた 心の穴が痛いよ
気づいたよ 辞書に名もないような
なり損ないだろう
知ってたまるもんか
人の形で人になれずに
呪って恨んだ世界を 愛してしまった
この心臓が脈打つだけの 覚めない夢を見ている
ボクを ひともどきと呼ぶ
誰にも言えないことを増やした 人らしい心の証明
ねえ ボクはこんなんさ わかってよ
嫌ってもらっても構わないや 恨んでくれないか君も
ボクを覚えてくれましたか?
愛とか未来とか どこかで馬鹿にした
耳障りな言葉
どんなに どんなに 強がって歌ったって
穴開いた両目にあふれていく
寂しいよ
もうどうしようもないくらいに 今日に縋ってしまった
失うことが怖くなるような 優しい夢を見ている
ボクを ひともどきと呼ぶ
気まぐれに鳴り出す君のせいで 笑いたい日々から退場
遠のいた天井に縋ってる
ならば どうか あのガラクタみたいに
蹴とばして 踏んでくれたならいいのに
人の形で人になれずに
呪って恨んだ世界を 愛してしまった
優しい人の人になれずに この命を愛してしまった
心臓よ 心臓よ いっそ止まってほしかった
ボクをひともどきと呼ぶ
thank you!!! <333
thank you so much