*Luna – delta V feat. YuR Romaji Lyrics (English Translation)
Artist: *Luna
Song title:『ΔV feat. YuR』
Romaji
erabitotta ima wa erabanakatta subete wo
sutete made tsukamu hodo taisetsu ni shitai mono darou ka
taisetsu na mono ga me no mae ni attemo
hontou no kachi ni kizukenai bokura da
amari ni mo chiisana jibun no kanousei to ka
kagiri aru jikan to ka ukeireru no ga kowai kara
dokoka yuganderu kidou no mama de
iwakan wo kanjitemo me wo sorashi tsuzuketa
kagiri aru boku tachi demo tachimukatte ikeru ka na
ima wa wakaranai kamo demo sore de iin da
itsuka makutta peeji ga ima ni tsuzuiteita no nara
kono ippo ni mo imi ga aru hazu nan da
tsunagarun da datte mada
kono yo ni umareta riyuu mo wakaranai
hoshiboshi no namae mo shiranai
bokura wa kako no saki ni iru
ima ga mirai no ippome nan da yo
kimi to boku to wa tashika ni chigatteite
sore wo te ni shitai to omotte shimau bokura da
nazeka yurusenakute ubaitorou to shitari
hiroiageta ishi wo nagetsukete shimattari suru
dokoka yuganderu kibou wo himete
kakaekirenai koto wa wakatteru hazu na no ni
chippoke na boku no koto yurushite agerareru ka na
mijime de kuyashikutemo nigirishimeru tsuyosa wo
itsuka migaita ishi ga houseki no you ni hikattara
nakidashi sou na dareka ni watashitain da
tsunagarun da datte mada
kono te ga nani wo egakeru ka wakaranai
doko made arukeru kamo shiranai
boku no mirai wo susumeba ii
hoka no dareka ni nante nara nakute ii
amari ni mo ookina chikara de mawaru sekai da
shirazushirazu koko made nagasarete kita
aa kono ibasho wa
kokoro no soko kara nozonda basho darou ka?
jibun ni fusawashii mirai darou ka?
chippoke na boku tachi demo tachimukatte ikeru ka na
sugu ni wakaranai kamo demo omoidashite
ano hi makutta peeji ga ima ni tsuzuiteirun da yo
kono ippo ga boku wo kaeru hazu nan da
kono kidou kara nukedasun da
kagiri aru seimei de kagiri aru jikan de
donna kidou wo egaku ka kanashii hodo chiisana
kanousei no naka de doko made arukeru no ka
kono ippo ga ato nankai fumidaserun da
wakaranai sa sou da kitto
kono yo ni umareta riyuu nado nakute
owari e mukau dake ga ruuru de
bokura wa soko ni mukau tochuu
zetsubou suru ka? chousen suru ka?
saa donna ippo wo fumidasou ka
English Translation
I chose now, I want to cherish it to the point of throwing away everything I didn’t choose
But even when something precious is in front of us, we don’t realize its true value
Because it’s too small, our own possibilities and the limited time
We’re afraid to accept them
Even though we feel discomfort on a distorted trajectory, we continue to look away
Can we face it, even with limited us?
I may not know now, but that’s okay
If the pages we once turned lead to now
Then this one step must have meaning
It connects, because…
We still don’t know the reason we were born into this world
We don’t know the names of the stars
We are ahead of the past
Now is the first step to the future
You and I are definitely different, but
We still want to hold onto that difference
For some reason, we can’t forgive and try to take it
Or we end up throwing the stones we picked up
Somewhere, we keep a distorted hope
We should know that we can’t carry it, but
Can you forgive the small me?
Even if it’s pitiful and regretful,
The strength to hold on
I hope that one day, when the stone we honed shines like a gem
I want to give it to someone who is about to cry
It connects, because…
We still don’t know what this hand can draw
We don’t know how far we can walk
I’ll just go forward to my future
It’s okay if I’m not someone else
The world spins with too much power
We’ve been carried here unconsciously
Ah, is this place
The place I truly desired from the bottom of my heart?
Is it a future that suits me?
Can even the small us stand up and face it?
I may not know immediately, but remember
That day when we turned the page, it continues now
This one step should change us
Let’s break away from this trajectory
With limited life and limited time,
What kind of trajectory will we draw in such a small,
Sad possibility? How far can we walk?
How many more times can this one step be taken?
I don’t know, probably…
There’s no reason we were born into this world,
The only rule is to head towards the end
We are on the way there
Despair or challenge?
Come on…