(K)NoW_NAME – Night SURFING Lyrics | Dorehodo Ending 2

(K)NoW_NAME – Night SURFING Lyrics | Dorehodo Ending 2

Romaji:

ashita no koto wa wakaranakutemo
furoa ni yureru kemuri to odorou
arata na kotoba umareta kokoro
akuma no rizumu hibikaseta nara

Get along if in doubt rekoodo no hari wa
After that, stepping out jigoku ni otoshite
Get along if in doubt tengoku de sae
After that, stepping out koete yuku no sa

kasanatte Changing over time
akari wo keshitara (Check it)

sagashita tobira hiraku kagi nara
namima ni yureru hoshi ni tazunete
takanaru you na ashidori de saa
sugao wo misete yoru wo sagasou

hai ni natte mawaru yasumi no kibun
atama ni ukabu muzukashii koto
haikikou ni tamaru yodomi to tomo ni
satto fukikesou machi ni shizumete

Spark a fight in the dark furueta koe wa
Have a bit of bad luck hitori janai kara
Spark a fight in the dark kuruu wa daremo ga
Have a bit of bad luck matomo janai sa

utsushite In the mirror ball
sono te wo agetara (Check it)

tobikonda basho wa naraku no soko e
futtowaaku karuku yoru wo nuketara
sawagashisa dake nokoshita mitai
tamashii wo kogasu gurasu wo kawasou

tameiki majiri no romansu
kawaita nodo ni shimikonde
hijouguchi made fusagatte
tsumi wo sarau soredemo ima ga ii sa
mou sukoshi kono mama de iyou (Check it)

sagashita tobira hiraku kagi nara
namima ni yureru hoshi ni tazunete
takanaru you na ashidori de saa
sugao wo misete yoru wo sagasou

English:

Even if I do n’t know tomorrow
Dancing with the smoke swaying on the floor
New words-born heart
The Devil’s Rhythm

Get along if in doubt
After that, stepping out
Get along if in doubt–even in heaven
After that, stepping out

Changing over time
Turn off the light (Check it)

Tobira looking for the key to open
Asking the stars swaying in the waves
Let’s go for a loud step
Show your real face and look for the night

It turns high and feels like a holiday
Difficult things that come to mind
With stagnation accumulated in the exhaust port
Let’s blow it away-sink in the city-

Spark a fight in the dark
Have a bit of bad luck
Spark a fight in the dark
Have a bit of bad luck

Mirror In the mirror ball
If you raise your hand (Check it)

The place where you jumped in is the bottom of the abyss
Footwork
It’s just the noise
Burn your soul-let’s have a glass

Romance with sighs
Soak in your dry throat
Close to the emergency exit
I’m going to sin
Let’s stay this way a little more (Check it)

Tobira looking for the key to open
Asking the stars swaying in the waves
Let’s go for a loud step
Show your real face and look for the night

Kanji:

明日のことは 分からなくても
フロアに揺れる 煙と踊ろう
新たな言葉 生まれた心
悪魔のリズム 響かせたなら

Get along if in doubt レコードの針は
After that, stepping out 地獄に落として
Get along if in doubt 天国でさえ
After that, stepping out 超えてゆくのさ

重なって Changing over time
明かりを消したら(Check it)

探したトビラ 開くカギなら
波間に揺れる 星に訊ねて
高鳴るような 足取りでさあ
素顔を見せて 夜を探そう

ハイになって回る 休みの気分
頭に浮かぶ 難しいコト
排気口に溜まる 淀みとともに
さっと吹き消そう 街に沈めて 

Spark a fight in the dark 震えた声は
Have a bit of bad luck 一人じゃ無いから
Spark a fight in the dark クルーは誰もが
Have a bit of bad luck まともじゃないさ

映して In the mirror ball
その手を挙げたら(Check it)

飛び込んだ場所は 奈落の底へ
フットワーク軽く 夜を抜けたら
騒がしさだけ 残したみたい
魂を焦がす グラスを交わそう

ため息混じりのロマンス
乾いた喉に染み込んで
非常口まで塞がって
罪を浚う それでも今がいいさ
もう少し このままでいよう(Check it)

探したトビラ 開くカギなら
波間に揺れる 星に訊ねて
高鳴るような 足取りでさあ
素顔を見せて 夜を探そう

Source: LN

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *