Kamisama, Boku wa Kizuite shimatta – Namae no Nai Ao Lyrics | Eizouken ni wa Te wo Dasu na! Ending Theme

Kamisama, Boku wa Kizuite shimatta (神様、僕は気づいてしまった) – Namae no Nai Ao (名前のない青) Lyrics

Romaji:

kodoku no uchi ni tamekonda kuusou no tagui
dou shitatte zutto kotoba ni dekizu ni
osanasa yue, chiisana kono ryoute kara afurete
tsui ni wa kyanbasu wo umetsukushita

suiheisen kara nijimu you de
hie kitta hoho wo tsutau you na
atataka na sono iro ga boku no koe ni natte iku

souzou ga genjitsu wo ryouga shite, omoku tareta kumo ga chitta
sono keshiki wo nokoseta nara
sennengo no shiranai dareka no me ni, boku no koe ga tsukisasaru you na
azayaka na iro, sore wa mada namae no nai iro

kodoku no uchi ni tamekonda kuusou no tagui
dareka to wakeau koto sura dekizu ni
kokoro no okusoko de ima mo ugomeiteru
namae wo motanai kono kanjou wo nan to yobou ka

wasurenai you ni
nakusanai you ni

asu wo ureita haru no you de
kono mi ni hashiru myaku no you na
yawaraka na sono iro de boku wa boku ni natteita

masshiro na kyanbasu ni butsuketa mirai wa,
itsu shi ka inochi ni natte, boku ga ikita akashi ni naru
sennengo no shiranai dareka no sei wo, kontei kara kutsugaesu you na
azayaka na iro, iki wo nomu hodo utsukushikute
kitto, sore wa mada namae no nai ao datta

English:

Kind of fantasy accumulated in loneliness
After all I ca n’t speak
As a child, overflowing from these small hands
Finally filled the canvas

Bleeding from the horizon
Like a cold cheek
The warm color becomes my voice

Imagination surpasses reality, heavy clouds fall
If you can preserve the scenery
My voice pierces the eyes of someone you don’t know a thousand years from now
Vivid color, it is a color that has not yet been named

Kind of fantasy accumulated in loneliness
I ca n’t even share with someone
I still wriggle deep in my heart
How to call this emotion without a name

So I will not forget
Not to lose

It’s like spring tomorrow
Like the pulse running on this body
I became me with that soft color

The future hit on a blank canvas,
It will always be a life and it will be a proof of my life
Throwing the life of someone you don’t know a thousand years from the ground up
Brilliant colors, breathtakingly beautiful
Surely it was still anonymous blue

Kanji:

孤独の内に溜め込んだ空想の類
どうしたってずっと言葉にできずに
幼さ故、小さなこの両手から溢れて
ついにはキャンバスを埋め尽くした

水平線から滲むようで
冷え切った頬を伝うような
暖かなその色が僕の声になっていく

想像が現実を凌駕して、重く垂れた雲が散った
その景色を遺せたなら
千年後の知らない誰かの目に、僕の声が突き刺さるような
鮮やかな色、それはまだ名前のない色

孤独の内に溜め込んだ空想の類
誰かと分け合うことすらできずに
心の奥底で今も蠢いてる
名前を持たないこの感情をなんと呼ぼうか

忘れないように
失くさないように

明日を憂いた春のようで
この身に走る脈のような
柔らかなその色で僕は僕になっていた

真っ白なキャンバスにぶつけた未来は、
いつしか命になって、僕が生きた証になる
千年後の知らない誰かの生を、根底から覆すような
鮮やかな色、息を飲むほど美しくて
きっと、それはまだ名前のない青だった

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *