Kai feat. Hatsune Miku – Kisetsu no Hoho to Wonderland Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Kisetsu no Hoho to Wonderland
◆ Artist: Kai feat. Hatsune Miku
◆ Release date: 19.04.2023
◆ Original: 【ひろはこ】季節の頬とワンダーランド / Kai feat. 初音ミク 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Kuuhaku no hi ga sureba
Koto no ha ga mau you ni
Hirari hira hira to madoi you ni
Yume ga nareba
Kono mi wa ureru you ni
Utsusu wareta kagami ni
Ano sanagi ni omoeba
Nokoriga o kou you ni
Fuwa ri fuwa fuwa to oyogu chou ni
Tooku mieta mahoroba no yousou to
Hireru kamikazari no you
Aa
Renren to kirisaku koe ni
Dandan to yugaru yumi ga
Aa eien to
Kono kisetsu no hoho ga somaru made wa
Watashi no me ni saiteita isekai no naka
Mekuru meku futashika na wonderland
Mune ni saiteita fukakai na me mo
Mi ni naru made matte iyou
Hoho ga somaru made matte iyou
Yumemigokochi na yoru ni
Momoiro no highlight
Kirari kira kira to sasou koe to
Yumemigachina
Hoshikuzu no foundation
Matoi hara ta kokoro ni
Aa
Tantan to kasanaru yoru ni
Dandan to michiru tsuki ga
Aa eien to
Kono kisetsu no hoho o someru made wa
Watashi no te ni saiteita isekai wa hora
Meguru hoshi to heart no wonderland
Sore ga mankai no kokoro o hidoku
Yurashite kagayaite iru no
Hoho o somete wa chirashite iku no
Nee adokenai koi to mimazuru hodo ni
Kawarihateta make no wonderland
Sore ga saiteita nara itsu no hi ka
Inochi wa chiri yuku no darou
Watashi no me ni saiteita isekai no naka
Mekuru meku futashika na wonderland
Sono mahou de ima tsuredashite kure
Sono mama samayotte iyou
Hoho ga somaru made matte iyou
Hoho o someru kono wonderland.
MV
Back to romaji lyrics
English translation
When the blank day passes
As if words are dancing in the air
Fluttering and wandering
When the dream comes true
May this body ripen
In the broken mirror that reflects
Thinking of that chrysalis
As if begging for its lingering scent
To the butterfly swimming lightly
The appearance of a distant paradise
And the fiery hair ornament
Ah
In the voice that blooms with love and freshness
The bow gradually bends
Ah, until the cheeks of this season are colored forever
In the otherworld that bloomed in my eyes
A dazzling, uncertain wonderland
Let’s wait until the inexplicable buds blooming in our hearts
Become fruit
Let’s wait until our cheeks are colored
On a dreamy night
With peach-colored highlights
And a voice that invites us sparklingly
In the foundation of stardust
And a worn heart to wear
Ah
In the night that overlaps calmly
The moon gradually fills up
Ah, until the cheeks of this season are colored forever
The otherworld that bloomed in my hand
A wonderland of revolving stars and hearts
It shakes and shines the heart that is in full bloom
And then scatters and fades away with the colored cheeks
Hey, in a wonderland of makeup that has changed so much
That it seems like innocent love
If it were to bloom someday
Life will surely come to an end
In the otherworld that bloomed in my eyes
A dazzling, uncertain wonderland
Take me away now with that magic
Let’s wander around like this
Let’s wait until our cheeks are colored
In this wonderland that’s blooming.
【ひろはこ】季節の頬とワンダーランド / Kai feat. 初音ミク 歌詞
空白の日が去れば
言の葉が舞うように
ひらりひらひらと惑うように
夢が成れば
この身は熟れるように
映す割れた鏡に
あの蛹に思へば
残り香を乞うように
ふわりふわふわと泳ぐ蝶に
遠く見えたまほろばの様相と
火照る髪飾りの様
嗚呼
恋々と切り咲く声に
段々と撓る弓が
嗚呼永遠と
この季節の頬が染まるまでは
私の目に咲いていた異世界の中
めくるめく不確かなワンダーランド
胸に咲いていた不可解な芽も
実になるまで待っていよう
頬が染まるまで待っていよう
夢見心地な夜に
桃色のハイライト
きらりきらきらと誘う声と
夢見がちな
星屑のファンデーション
纏うはれた心に
嗚呼
淡々と重なる夜に
段々と満ちる月が
嗚呼永遠と
この季節の頬を染めるまでは
私の手に咲いていた異世界はほら
巡る星とハートのワンダーランド
それが満開の心をひどく
揺らして輝いているの
頬を染めては散らして往くの
ねぇあどけない恋と見紛うほどに
変わり果てたメイクのワンダーランド
それが咲いていたならいつの日か
命は散り往くのだろう
私の目に咲いていた異世界の中
めくるめく不確かなワンダーランド
その魔法で今連れ出してくれ
そのまま彷徨っていよう
頬が染まるまで待っていよう
頬を染めるこのワンダーランド