HUNGRY DAYS × BUMP OF CHICKEN – Kinen Satsuei Lyrics (Romaji & Translation)
- HUNGRY DAYS × BUMP OF CHICKEN – Kinen Satsuei Lyrics
- HUNGRY DAYS × BUMP OF CHICKEN 「記念撮影」フルバージョン 歌詞
Romaji:
mokuteki ya riyuu no zawameki kara hamidashita nadzuke you no nai jikan no basho ni
kami hikouki mitai ni furafura tobikonde sora no iro ga kawaru no o miteita
tooku ni kikoeta tooboe to bureeki ippon no koora o hasande suwatta
suki na dake shabette suki na dake damatte aimai na merodii issho ni nazotta
yaritai koto ga nai wake janai hazu datta to omou kedo
omoidasou to shitara egao to tameiki no koto bakari
nee kitto
maigo no mama demo daijoubu bokura wa doko e demo ikeru to omou
kimi wa shitteita boku mo kidzuiteita owaru mahou no naka ni ita koto
kinou to nita you na kurikaeshi no futsuu ni sukoshi zutsu kossori jikan kezurareta
mabataki no mukou ni iroiro ikutsumo miotoshitari miotoshita furi shitari
are hodo chikakute dakedo furenakatta joudan to chinmoku no oku no nanika
poketto ni wa kagi to marumeta reshiito to
mendou na honne o tsukkonde kakushiteita
katamatte matta shattaa renzu no mae de narande
totemo tanoshikute zurukute amari ni mabushikatta
soshite ima
souzou janai mirai ni tatte aikawarazu onaji kega o shita yo
tenohira no ue no ugokanai keshiki no naka kara bokura ga boku o miteiru
mokuteki ya riyuu no zawameki ni kakomarete oboete narete besuto o tsukushite
kikoeta ki ga shita tooboe to bureeki aimai na merodii hitori de nazotta
kotoba ni naosenai subete o kami hikouki mitai ni
ano toki futari de mitsumeta renzu no mukou no sekai e nagetan da
souzou janai mirai ni tatte boku dake no kinou ga tsumikasanattemo
sono kinou no shita no kawaranai keshiki no naka kara koko made tsunagatteiru
maigo no mama demo daijoubu bokura wa doko e demo ikeru to omou
kimi wa waratteita boku datte sou datta owaru mahou no soto ni mukete
ima boku ga iru mirai ni mukete
Kanji:
目的や理由のざわめきからはみ出した 名付けようのない時間の場所に
紙飛行機みたいに ふらふら飛び込んで 空の色が変わるのを見ていた
遠くに聞こえた 遠吠えとブレーキ 一本のコーラを挟んで座った
好きなだけ喋って 好きなだけ黙って 曖昧なメロディー 一緒になぞった
やりたい事がないわけじゃないはずだったと思うけど
思い出そうとしたら 笑顔とため息の事ばかり
ねぇ きっと
迷子のままでも大丈夫 僕らはどこへでもいけると思う
君は知っていた 僕も気付いていた 終わる魔法の中にいた事
昨日と似たような繰り返しの普通に 少しずつこっそり時間削られた
瞬きの向こうに いろいろいくつも 見落としたり 見落としたふりしたり
あれほど近くて だけど触れなかった 冗談と沈黙の奥の何か
ポケットには鍵と 丸めたレシートと
面倒な本音を つっこんで隠していた
固まって待ったシャッター レンズの前で並んで
とても楽しくて ずるくて あまりに眩しかった
そして今
想像じゃない未来に立って 相変わらず同じ怪我をしたよ
掌の上の 動かない景色の中から 僕らが僕を見ている
目的や理由のざわめきに囲まれて 覚えて慣れて ベストを尽くして
聞こえた気がした 遠吠えとブレーキ 曖昧なメロディー 一人でなぞった
言葉に直せない全てを 紙飛行機みたいに
あの時二人で見つめた レンズの向こうの世界へ 投げたんだ
想像じゃない未来に立って 僕だけの昨日が積み重なっても
その昨日の下の 変わらない景色の中から ここまで繋がっている
迷子のままでも大丈夫 僕らはどこへでもいけると思う
君は笑っていた 僕だってそうだった 終わる魔法の外に向けて
今僕がいる未来に向けて
English:
In the place of time that can’t be named, which protrudes from the buzz of purpose and reason
I jumped in like a paper airplane and saw the color of the sky change.
Sounded in the distance, howling and brakes sat down with a cola in between
Speak as much as you like, keep as much silence as you like, and follow the vague melodies together
I think it wasn’t that there was nothing I wanted to do
When I try to remember, all I can do is smile and sigh
Hey surely
It’s okay to stay lost. I think we can go anywhere
You knew that I was aware that I was in the magic that ended.
Repeatedly similar to yesterday, the time was secretly scraped little by little
Beyond the blink, various things are overlooked or pretending to be overlooked
It was so close but I didn’t touch anything behind the joke and silence
Pocket with key and rounded receipt
I was trying to hide the troublesome real intentions
Waiting for the shutters to stand, lined up in front of the lens
It was very fun, sizzling and too dazzling
And now
Standing in an unimaginable future, I still had the same injury
We are looking at me from the unmoving scenery on the palm
Surrounded by the buzz of purpose and reason, remember and get used to doing your best
I felt that I could hear that howl and brake, a vague melody, I traced alone
Everything that cannot be translated into words is like a paper airplane
I stared at that time and threw it into the world beyond the lens
Standing in an unimaginable future, even if my only yesterday piles up
It is connected so far from the unchanging scenery under yesterday
It’s okay to stay lost. I think we can go anywhere
You were laughing. I was like that.
For the future where I am now
Indonesia:
Di tempat waktu yang tidak dapat disebutkan namanya, yang menonjol dari buzz tujuan dan alasan
Saya melompat seperti pesawat kertas dan melihat warna langit berubah.
Terdengar di kejauhan, lolongan dan rem duduk dengan cola di antaranya
Ucapkan sebanyak yang Anda suka, diamlah sebanyak yang Anda suka, dan melodi yang tidak jelas dilacak bersama
Saya pikir itu bukan karena tidak ada yang ingin saya lakukan
Ketika saya mencoba mengingat, yang bisa saya lakukan hanyalah tersenyum dan menghela nafas
Hai tentu saja
Tidak apa-apa untuk tetap tersesat. Saya pikir kita bisa pergi ke mana saja
Anda tahu bahwa saya sadar bahwa saya berada dalam keajaiban yang berakhir.
Berulang kali mirip dengan kemarin, waktu itu diam-diam tergores sedikit demi sedikit
Di luar kedipan, berbagai hal diabaikan atau pura-pura diabaikan
Itu sangat dekat tetapi saya tidak menyentuh apa pun di balik lelucon dan kesunyian
Saku dengan kunci dan tanda terima bulat
Saya mencoba untuk menyembunyikan niat sebenarnya yang merepotkan
Menunggu daun jendela berdiri, berbaris di depan lensa
Itu sangat menyenangkan, mendesis dan terlalu mempesona
Dan sekarang
Berdiri di masa depan yang tak terbayangkan, saya masih mengalami cedera yang sama
Kami menatapku dari pemandangan tak bergerak di telapak tangan
Dikelilingi oleh desas-desus tujuan dan alasan, ingat dan biasakan melakukan yang terbaik
Aku merasa bisa mendengar lolongan dan rem itu, melodi yang samar, aku lacak sendiri
Segala sesuatu yang tidak dapat diterjemahkan ke dalam kata-kata adalah seperti pesawat kertas
Saya menatap waktu itu dan melemparkannya ke dunia di luar lensa
Berdiri di masa depan yang tak terbayangkan, bahkan jika kemarin saja aku menumpuk
Sejauh ini terhubung dari pemandangan yang tidak berubah di bawah kemarin
Tidak apa-apa untuk tetap tersesat. Saya pikir kita bisa pergi ke mana saja
Anda tertawa, saya seperti itu.
Untuk masa depan dimana aku berada sekarang
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/bump-of-chicken/kinen-satsuei/